Счастье быть вдвоем (Стрик) - страница 28

Неожиданно смутившись, Луиза покраснела и, неловко поблагодарив, направилась к двери. Ну и загадка же этот Конрой! Только что выглядел тираном с холодным взглядом, который, казалось, испытывал удовольствие, унижая ее и навязывая волю, и вдруг проявляет заботу, словно любящий жених!

Выйдя из аптеки, она увидел, что «лендровер» уже припарковался у входа, а когда Лу села рядом с Конроем, его голубые глаза пронзили девушку с головы до ног:

– Так ты знаешь о празднике?

– Да, Конрой.

Он издал звук, похожий на ворчание, но Лу уже не обратила внимания. Девушка знала – так Вождь выражает неодобрение.

– О чем еще вы говорили с Мэри?

– О, обычные сплетни, так, досужая болтовня, – ответила она язвительно. – О предсказателях судьбы, волшебных сказках… – Сердито нахмурившись, тихо попросила: – Скажи, пожалуйста, Мэри, чтобы она не беспокоилась насчет платья, я не останусь здесь на месяц.

– Не останешься? – переспросил он сухо. – Ты что, недовольна гостеприимством? Или привыкла к лучшей жизни, чем у наших бедных крестьян. Так?

Его ирония, несмотря на язвительность, имела определенные основания, и Лу в замешательстве прикусила губу, прежде чем сумела ответить:

– Ваше… ваше гостеприимство ни при чем. Эта новая одежда, деньги… и то, как Бетти ухаживала за мной… Не думай, что я не благодарна вам за все.

Он поднял брови:

– Тогда в чем же дело?

Луиза зло посмотрела ему в лицо.

– Сначала Бетти. Теперь Мэри. И думаю, что каждый, с кем мне предстоит встретиться, поведет себя точно так же. Они милые, дружелюбные люди, но им пора бы знать: они живут в реальном мире. А со мной разговаривают так, будто я не… не реальное существо, у которого есть собственные разум и чувства. Что же касается тебя…

– Продолжай, облегчи душу раз и навсегда.

– Ты говоришь, что намерен держать меня до тех пор, пока не решишь, захочешь жениться на мне или нет. Неужели ты искренне веришь, что женщина, у которой сохранилась хотя бы капля гордости, может примириться с насилием? Прямо какое-то дремучее средневековье! Мы пользуемся равными правами с мужчинами. Или, быть может, вы не владеете такой информацией? И в соответствии со своими традициями ты потащишь меня к алтарю с побоями и криком?

Их глаза встретились, и на губах Конроя зазмеилась насмешливая улыбка.

– Все? Ее ноздри раздувались от негодования:

– Пока – да.

– Хорошо. Теперь моя очередь. Прежде всего, тебе пора научиться смирению. Если здешний народ верит в предания, которые передавались из поколения в поколение, – это его личное дело. Наши жители никого не принуждают разделять их верования, но не уважают тех, кто откровенно насмехается над их обычаями.