Чувствуя себя виноватой, Лу покраснела, однако слабо запротестовала:
– Я ни к кому не отношусь с пренебрежением.
– Нет, ты не права, – укорил Конрой. – Пренебрежение сквозит в каждом твоем слове, в каждом жесте. Ты можешь подсмеиваться над Бетти, но мне-то необходимо считаться с ней. Если буду пренебрегать ее советами, то наверняка потеряю уважение своего народа.
Голос Конроя слегка потеплел, и, пожав плечами, он продолжал:
– Что же касается алтаря, к которому тебя якобы поведут насильно… Такой обряд – не в наших традициях. Народ скорее…
– Я только и слышу, – взорвалась Лу, – народ, народ! Не расстраивай мой любимый народ! Но, знаешь ли, ведь я тоже представляю народ, и тебя не беспокоит, что ты расстраиваешь меня?
Он оставил без внимания неожиданную вспышку и спокойно продолжал:
– Мне приходится учитывать все, что касается благополучия и репутации моего клана. Я бы предпочел, чтобы женщина, которую я возьму в жены, вызывала у моих людей чувство гордости, чтобы они ее уважали. У тебя такой перспективы нет. Правда, у меня затеплилась надежда, однако теперь я сильно сомневаюсь в твоих способностях. Ты призналась, что бросила работу из-за досады на своего друга. И вот, вместо того, чтобы бороться против несправедливости, ты просто сбежала. Затем по-глупому позволила шайке мошенников одурачить себя и лишь по чистой случайности осталась жива. Тебе девятнадцать лет, у тебя нет ни работы, ни денег, ни друзей. Нет никакой надежды на будущее. Словом, можно считать, что ты ничего не достигла. Не правда ли?
Лу бледнела по мере того, как он с хирургической скрупулезностью обнажал все стороны ее жизни. Охватившая девушку ярость выплеснулась в злом шепоте:
– Я не скрывала правду с самого начала и повторяю: со мной ты зря теряешь время. Я – не из вашего клана. И я, несомненно, самая худшая из всех женщин. Ты же – просто варвар! Надеюсь, наши пути больше не пересекутся.
– Да… – буркнул он. – Думаю, ты права. Однако одно обстоятельство ставит нас обоих в трудное положение.
Лу ожидала объяснения и, не услышав, вспылила:
– Нет никаких обстоятельств! Ты должен признать, что все случившееся – просто ошибка, и отправить меня домой на первом же судне.
– А как я буду выглядеть перед Бетти? Членами клана? – насмешливо спросил он. И, помолчав, заметил: – Все дело, моя злая морская чародейка, во взаимном сексуальном влечении, которое, по-моему, мы оба испытываем. И чем дольше я размышляю об этом, тем больше засчитываю очков в твою пользу.
Потрясенная услышанным, Лу секунд десять сидела молча, затем, заикаясь, произнесла: