Магия Наяд (Умнова) - страница 22

— Знаю, мне уже объяснили. Но я взяла еще легенды настоящего, она не опасна для меня. А ты за чем ходила?

— А вот за чем, — снова улыбнулась Оливия Онореевна и достала какой-то сверток. — Это семейный артефакт.

Она вытащила блестящую цепочку с кулоном в виде капельки.

— Это слезы матери, потерявшей ребенка. Они целительны. С помощью этого кулона можно исцелить человека, если тот даже на грани смерти. Теперь он твой, береги его, и он поможет тебе.

— Какая красота! — восхитилась Алекса. — И сила! Спасибо, бабушка.

— Не за что, милая. Это по праву принадлежит тебе, — судя по голосу Оливии Онореевны, она была рада, что сюрприз удался. — Пойдем, что нам еще осталось?

— Нужна еще волшебная палочка, — радостно сообщила Алекса.

— Тогда нам сюда, — указала на неприметный домик Оливия Онореевна.

«Еынбешлов Икчолап», — гласила вывеска. Алекса пожала плечами.

«Что за бредовое название?» — подумала она.

Но тут ее взгляд переместился к находящемуся рядом зеркалу. В его подернутой дымкой зеркальной дали, виднелись буквы, из которых сложились два слова, и замудренное название сразу стало понятным и простым. «Волшебные палочки» гласил зеркальный двойник вывески. Алекса улыбнулась и вместе с Оливией Онореевной вошла в магазин.

Внутри было тихо и как-то жутко. Сзади захлопнулась дверь, и в глубине магазина что-то звонко не то треснуло, не то стукнуло, не то обрушилось. Вскоре из комнатки за прилавком показался старичок.

«Это что у них, такой колокольчик, что бы знать, что посетитель зашел?» — подумала Алекса.

— Здравствуйте, мистер Пак, — вежливо поздоровалась Оливия Онореевна.

— Здравствуйте, мадам Свет, — сказал старичок. — Желаете волшебную палочку?

Он был в старой, потрепанной, но весьма опрятной мантии с потемневшими заклепками. Его седые волосы были тщательно причесаны на затылке, лысина поблескивала в свете факела, который горел, несмотря на то, что на дворе был день.

— Не для меня, — улыбнулась та. — Я чармандолл, для моей внучки.

— Ах, да забыл, забыл. Стар стал, — проскрипел старичок. — Так для вашей внучки. Постойте, для Александры Свет?

— Вообще-то я Алекса Сильмэ, — поправила продавца Алекса.

— Да неужели уж я дожил до того момента, что сама Александра Сильмэ пришла покупать у меня палочку! — воскликнул продавец.

— Мистер Пак, — снова вежливо сказала Оливия Онореевна.

— Да-да, прошу прощения. Итак, приступим.

И старичок удалился за прилавок и принес две узенькие и весьма длинненькие коробочки.

— Вот, попробуйте, — предложил он, подавая Алексе черную палочку с узорами у основания.

Алекса взяла палочку и слегка помахала ей. Ничего не произошло.