— Сколько с нас за палочку? — спохватилась Оливия Онореевна.
Было видно, что она не хотела, чтобы Алекса знала об этом.
— Девять омел, — ответил мистер Пак.
Оливия Онореевна и Алекса расплатились и быстро ушли из магазина.
После покупок Алекса с бабушкой Оливией решили перекусить в здешнем кафе, называвшемся «Красная рябинка», да ею и являющемся, раскинувшей свои гостеприимные ветви в середине левого ряда деревьев-магазинов. Продегустировав утку в нончармском соусе, они принялись за вкусное мороженое. Тут в кафе появился молодой человек в черной форменной мантии, в блестящих черных лакированных туфлях с сильно загнутыми носами, аккуратно причесанный. Он подошел к стойке, что-то купил и, увидев Оливию Онореевну, направился к ее столику.
— Здравствуйте, мадам Свет, — широко улыбаясь, сказал он.
— А… Вильгельм! — обрадовалась бабушка, узнав молодого человека. — Что же ты тут делаешь? Да присаживайся, присаживайся.
Молодой человек еще раз улыбнулся, придвинул стул и сел за столик.
— Алекса, познакомься, это сын моей доброй знакомой, Вильгельм Тополь. Вильгельм, моя внучка, Александра, — представила новоприбывшего Оливия Онореевна.
— Это ваша внучка? — переспросил он.
— Да, она моя внучка, — улыбаясь, ответила Оливия Онореевна.
— Магия! Счастлив встретиться с вами! — учтиво сказал Вильгельм.
— Брось, Вильгельм. Что ты и в самом деле? — нахмурилась бабушка Оливия.
— Хорошо-хорошо. Просто никак не отвыкну от Англии. Там ведь все сама учтивость. Но, это действительно честь — встретить саму Александру Свет.
— Алекса Сильмэ, — поправила Алекса, пораженная таким к себе вниманием, хотя он был уже не первый.
— Сильмэ? Ты все же взяла фамилию матери? — спросил Вильгельм.
— Наверное, взяла, — пожала плечами Алекса, она и сама не знала, почему ее фамилия Сильмэ, а не Свет. — Вообще-то так получилось.
— Кстати, насчет Англии. Когда ты вернулся? — спросила Оливия Онореевна Вильгельма.
— Вчера. Там жутко скучно было, особенно в последнее время. Куда как лучше у нас в России, и никаких официальных речей, — ответил Вильгельм.
— Но ведь и здесь часто общаются на английский лад? Мадам, сеньор, мисс и так далее, — вспомнила Алекса.
— Это международный рынок, — пожал плечами Вильгельм. — Здесь можно встретить разные традиции, но чаще всего это действительно почему-то английские. А вы за покупками? Позвольте полюбопытствовать, что же это? Тьфу ты, опять эти манеры!!!
— Мы все к школе для Алексы покупали, — ответила Оливия Онореевна, весело глядя на сына своей доброй подруги.
— Для школы? И куда? В Колдумнеи?