Алекс указал на телефон, стоящий на ротанговом столике в углу комнаты.
— Вам надо сделать пару важных звонков.
— Кому?
Алекс снова улыбнулся.
— Лондонскому поверенному по имени Вулрич...
— Который на самом деле не существует?
— Верно.
— Тогда зачем...
— На его уведомлении есть телефонный номер, — сказал Алекс. — Мы обязаны попытаться. Любой приличный детектив сделал бы так. Это перво-наперво.
— Кому еще я должна позвонить?
— В Лондонское отделение Объединенной Британско-Континентальной страховой ассоциации.
— С ограниченной ответственностью?
— Да.
— Зачем?
— По той же самой причине, зачем любопытный маленький мальчик сует острую палку в гнездо шершней: посмотреть, что получится.
Японскому оператору понадобилось более двух часов, чтобы связаться с Англией.
Джоанна села за ротанговый столик, а Алекс рядом с ней. Пока они ждали, он прочитал еще несколько протоколов из досье.
Когда пробился первый звонок, в Киото была полночь, но в Лондоне было два часа пополудни.
Телефонистка страховой компании обладала приятным, но немного детским голосом. Она звучала слишком молодо, чтобы быть служащей.
— Чем могу помочь вам?
— Это Британско-Континентальное страхование?
Пауза. Затем:
— Да.
Джоанна сказала:
— Мне надо с кем-нибудь поговорить из вашего искового отдела.
Другая пауза, еще длиннее, чем первая. Затем:
— Вы знаете имя адвоката, с которым вы хотите поговорить?
— Нет, — сказала Джоанна, — мне все равно.
— Какого сорта претензию содержит ваше заявление?
— Страхование жизни, — сказала Джоанна.
— Минутку, пожалуйста.
Некоторое время трубка молчала, но определенный звуковой фон был все время: упорный свист, прерывистое шипение и любопытные гудки переговаривающихся компьютеров.
Наконец, человек из искового отдела вышел на связь. Он отрывисто бросал слова, как будто его голос был ножницами.
— Филлипс говорит. Чем могу быть полезен?
В качестве извинения Джоанна рассказала Филлипсу историю, которую они сочинили с Алексом, пока ждали звонка.
Ее отец был застрахован этой компанией, и после его смерти страховка была выплачена незамедлительно. Вскоре после этого она переехала в Японию, чтобы начать новую жизнь. Теперь, объясняла Джоанна, у нее возникли заморочки с японской налоговой инспекцией. Они хотят быть уверены, что капитал, с которым я начинала, мой собственный. И что-то там еще с налогами. К несчастью, я выбросила письмо, пришедшее с чеком этой страховой компании, которое могло бы подтвердить происхождение этих денег.
Джоанна говорила очень убедительно. Даже Алекс подумал так. Он постоянно кивал ей в подтверждение, что она делает все правильно.