которые не изменились.
«Мы еще встретимся, капитан Крейн, если только вас не сожрет кархадон…»
Теперь странная фраза Эйдела была ей понятна.
Кархадоны плавно вошли в воду и исчезли в глубине, а над гладью волн раздался протяжный стон фрегата.
— Кажется, после этого меня уже ничто не сможет удивить или испугать, — прошептала Эсме, стараясь сохранить в памяти каждое мгновение этой чудесной встречи.
— Вы и так не из робкого десятка, — усмехнулся магус. — Тут важно другое. Вы почувствовали их суть!
Она кивнула.
— Они не агрессивны, даже наоборот. Но… откуда тогда взялись все эти страшные истории?
— Это рассказ не на один вечер, — магус загадочно улыбнулся. — А закат лучше встречать молча. Поверите ли вы мне на слово, если я скажу, что в этих историях есть доля правды, но как бы там ни было — у всего в этом мире есть своя роль, в том числе и у фрегатов, которые превращаются в кархадонов? И если я скажу, что не нам, людям, вмешиваться в это?
Она кивнула без тени сомнения.
— Сегодня, капитан, я готова поверить во что угодно! Он ничего не сказал — потому что закат и в самом деле следовало встречать молча.
…А после наступления темноты они устроили пир.
Матросы собрались в кубрике; они во что бы то ни стало хотели увидеть «спасительницу Кузнечика» — и выпить за ее здоровье. Эсме оробела, оказавшись среди отпетых головорезов — за душой некоторых она видела не меньше десятка серых теней, — но матросы были дружелюбны, и если кто-то и вспомнил о старинном обычае приносить женщин в жертву Великому шторму, то только в шутку.
Все до единого твердили, что в долгу перед ней.
— Они очень ценят самоотверженность и смелость, — сказал капитан, когда они вышли из кубрика и направились в его каюту. — В наше время чаще встречается просто безрассудство, а это разные вещи.
В большой каюте был накрыт стол, за которым и расположились все участники ужина; Крейн представил их так церемонно, словно они собрались не на борту пиратского корабля, а во дворце Капитана-Императора. Эсме получила место по правую руку от капитана, по левую сидел крылан — как оказалось, звали его Джа-Джинни. Рядом с человеком-птицей расположился сухощавый пожилой мужчина по имени Эрдан — корабельный мастер. Одного взгляда было достаточно, чтобы память услужливо подсказала: именно с ним она столкнулась на пристани после разговора с Эйделом. Корабел тоже ее узнал и ободряюще кивнул, еле заметно улыбнувшись. Он был, как она сейчас разглядела, очень стар, хотя и казался крепким. Возле самой Эсме сидел плетельщик узлов Умберто, сменивший матросский наряд на добротную куртку. Его слишком грамотная для матроса речь перестала быть удивительной: простому морскому псу не место за капитанским столом. «Джа-Джинни, моя правая рука, — сказал Крейн. — И Умберто, соответственно, левая». Умберто виновато улыбнулся, словно прочитав ее мысли, и потер мочку уха, где блестела золотая серьга. Проверял — на месте ли сокровище, которого едва не лишился из-за сумасбродной выходки?