Люк улыбнулся.
— Ах да. Крыса...
Соланж выпрямилась в кресле.
— Ты знаешь о нем? Ты его видел?
— Случайно оказался поблизости. Он совершенно не подходит Линде.
— Не то чтобы она очень разговорчива. Знаешь, она мне не говорила про то, что ей делали предложение... Может быть, она и встретит мужчину здесь, хотя у нее ограниченный круг общения.
— Оставим это. Питер приедет в субботу, чтобы отвезти вас домой?
Весьма многозначительная перемена темы!
— Да, благослови его Бог. Он возьмет Джека и большую часть багажа, а я повезу Софи. Мы собираемся выехать очень рано. — Она украдкой бросила взгляд на Люка. - До того как Линда начнет убирать.
Если она ожидала, что Люк поддержит разговор, то ее ждало разочарование.
Когда утром Линда подошла к пансиону, у его дверей творилось нечто: Софи, не желавшую уезжать, с трудом затолкали в машину матери, а Соланж пристегивала Джека ремнями к заднему сиденью в джипе отца, который загружал багаж.
— Мы уезжаем! — крикнула Соланж, едва увидев Линду. — Это Питер. Идите поздороваемся и попрощаемся!
Что и сделала, невзирая на задержку в работе, опечаленная их отъездом Линда. Ей нравилась Соланж, и Соланж явно нравилась она; они могли бы стать подругами...
Маленькая улочка показалась ужасно тихой, когда две машины с семейством Уоллес отъехали, и Линда пошла за своими рабочими принадлежностями.
Пришлось очень постараться, чтобы закончить уборку к шести часам, и следующая партия постояльцев подъехала к пансиону, едва она закрыла дверь комнаты. Еще раньше она успела прибрать и другой номер, куда жильцы уже въехали. Но, сказала себе Линда, еще одна неделя работы за двоих — это все, на что я способна.
Она сообщила об этом миссис Стоун, как только увидела ее.
— Все вы, молодые вертихвостки, одинаковы, — мерзким голосом сказала миссис Стоун. — Стремитесь поменьше работать, побольше получать.
— Что ж, — сладко пропела в ответ Линда, — тогда вам придется попытать счастья с другой молодой... вертихвосткой.
Миссис Стоун с ужасом и негодованием уставилась на нее, но Линда не дала ей возможности ответить. Она пожелала хозяйке доброго вечера и пошла домой. Она устала, и не просто устала, но еще и пала духом. Обозримое будущее казалось ей весьма мрачным. Счастливые часы, проведенные с Соланж и ее детьми, только усугубляли это ощущение.
Словно всего этого было недостаточно, мать встретила ее возбужденным щебетом: она увидела чудеснейшее платье в бутике!