– Дейв!
Он быстро пожал ему руку и сделал шаг назад, чтобы оценить костюм.
– Потрясающий прикид! Очень мужественно выглядишь. – Он тронул ногтем лейбл. – Пол Смит. Дивный цвет.
На Франческу он не обращал ни малейшего внимания.
– Благодарю. Эдди, позволь тебе пред…
– Да, конечно, но дай мне сначала выпить! Я умираю от жажды. – Он подал знак бармену. – Два розовых джина – ты не против, Дейв? Не разорю тебя? – И он засмеялся, обнажив неестественно белые искусственные зубы.
– Да, и апельсиновый сок, пожалуйста, – сказал Дейв, обращаясь к бармену.
Эдди по-прежнему не обращал внимания на Франческу и даже демонстративно отвернулся от нее.
– А теперь расскажи мне про свою коллекцию, дорогуша, – сказал он, отхлебнув джина и облизав губы языком.
– Обязательно расскажу, Эдди, только позволь все же сперва представить тебе Франческу Кэмерон. Это мой партнер.
Эдди Марс наконец соблаговолил взглянуть на Франческу. – Очень мило, – процедил он и тут же повернул голову вслед какому-то знакомому. – Это Том Вэнс. – Он наклонился к Дейву. – Его в чулане держали. Немудрено, что он такой помятый! – Эдди зычно засмеялся, Дейв только вежливо улыбнулся. Ему хотелось поскорей приступить к делу, а эту шутку он от Эдди слышал и в прошлый раз.
– Авторы коллекции – я и Франческа. Франческа отвечает за текстильный дизайн.
– Вот как? – Эдди взглянул на Франческу немного внимательней и поджал губы. – И ты думаешь, я на это куплюсь, радость моя? – И он снова подчеркнуто отвернулся от Франчески.
Дейв начинал злиться.
– Да, иначе я не стал бы об этом говорить.
– Знаешь, прелесть моя, я боюсь, что, потеряв Мэтта, ты лишился кое-чего более существенного, чем просто нескольких моделей. По его словам, твоя нынешняя партнерша, прежде чем ты уготовил ей роль звезды, мыла сортир.
– Какого черта? – вспылил Дейв. Франческа умиротворяюще положила ему ладонь на руку.
– Не лезь в бутылку, лапуля, я оказал тебе милость и потратил на тебя свое драгоценное время, причем ты еще и опоздал, заметь. Так что не вешай мне лапшу на уши, Мэтт Бейкер рассказал мне уже все сплетни, и я пришел лишь затем, чтобы узнать конкретные детали о коллекции, а не сказки про красотку, с которой ты спишь. Кстати, у Мэтта дивная коллекция, я видел предварительный показ. Очень похожа на твои прежние работы, между прочим.
– Вот как?
– Ну просто один к одному! Мэтт мне сказал, что ты кончился, брат, что у тебя совсем нет новых идей. Видно, затрахался совсем! – Он противно осклабился. – Я ему, конечно, не поверил. Мэтт, говорю ему, дорогой, ни за что не поверю, пока своими глазами не увижу Дейва. Но если он осмелится оскорбить меня и притащит с собой эту потаскушку, ну уж тогда…