– Обед? – недоверчивым тоном повторил адвокат. – Например, она подает первое блюдо и говорит: «Между прочим, Джейк и я провели первую брачную ночь вместе, в одной постели, и делали то же, что делают все молодожены… Соль, перец и горчица на столе, джентльмены. Приятного аппетита».
Джейк нахмурился.
– Я не позволю, чтобы Уинн была унижена. Понятно? Судья может просто спросить, как прошла наша брачная ночь. Уинн ответит, что прекрасно, – и делу конец.
– И действительно так было? Я имею в виду – прекрасно?
У Джейка от ярости перекосило лицо.
– Если б ты не был моим адвокатом, я бы дал тебе в морду.
Питер криво усмехнулся.
– В таком случае мне повезло, что я твой адвокат. Можно еще один вопрос напоследок?
– Какой?
– Это ведь твоя временная жена, правильно? И она уйдет от тебя, как только условия контракта будут выполнены? Ты, надеюсь, в нее не влюблен?
Джейк опять нахмурил брови и, чтобы скрыть недовольство, надвинул шляпу на глаза.
– Три вопроса, Брайан, если уж быть точным. А ответ на все твои три вопроса один: не твое дело. Позаботься об обеде, понятно?
– Хорошо, но тебе придется поговорить с Уинн, объяснить, что от нее требуется.
– Я с ней поговорю.
Джейк быстро миновал длинный коридор и вышел на улицу. Где Уинн и что она делает в Честерфилде?
Расписавшись в получении отобранных товаров, Уинн тепло улыбнулась кассирше и покатила тележку к выходу. Бастер и Чик следовали за ней. Они втроем приехали в город за покупками. У самых дверей дорогу им загородил мужчина.
– Говорят, вы за Джейка замуж вышли? – спросил он, обращаясь к Уинн. – Это правда?
В магазине наступила полная тишина. Уинн подняла взор на этого человека. Гнев искажал, должно быть, привлекательные черты его лица. Она мысленно удивилась, чем она могла ему так досадить.
– Если вы имеете в виду Джейка Хондо, я действительно его жена, – сказала она, протягивая руку. – Меня зовут Уинн.
Мужчина демонстративно проигнорировал ее жест. Она медленно опустила руку.
– Джейк женился на вас, чтобы наложить лапу на мое наследство, – злобно процедил он сквозь зубы.
– Ваше наследство? – удивленно подняла она брови.
– Рэндолф, пожалуйста… – пробормотала стоявшая сзади женщина с печальными глазами, пытаясь оттащить его за рукав. – Не надо устраивать сцену.
Он с силой отбросил ее руку.
– Я Рэндолф Честерфилд, – и земля, которую норовит получить Джейк Хондо, по праву принадлежит мне.
– Эта земля – его наследство!
– Только в том случае, если он, как и полагается, «женится и переспит».
Уинн рассмеялась.
– Тогда нет проблем.
Напрасно она это сказала! Мужчина, сжав кулаки, подступил к ней вплотную, отодвинув тележку в сторону.