Дверь во тьму (Лукьяненко) - страница 70

— Это же мы! — снова повторил я, складывая Крыло. — Вы чего?

— Лэн — Летящий, — не совсем уверенно заявил торговец.

— Никакой я не Летящий! — возмутился Лэн. — Данька меня спас!

Вокруг нас медленно сошлось кольцо охранников. И я сообразил, что если они решат выстрелить из своих арбалетов, то увернуться не удастся.

— Как ты мог его спасти? — обращаясь ко мне, поинтересовался торговец. — Мальчика утащили в башню. Оттуда еще никто не убегал.

— Он и не убегал, — сообразив, что переспорить торговца не получится, сказал я. — Мне пришлось разрушить башню.

Кто-то засмеялся. Но торговец молча разглядывал меня, потом достал из кармана черные очки, надел их. Я вспомнил, из чего делают стекла тьмы, и мне стало противно.

— Ты не врешь, — сказал наконец торговец, и я отметил, что он сказал именно «не врешь», а не «говоришь правду». — Как ни странно…

Он долго смотрел на Лэна, потом, сняв очки, — вновь на меня. Задумчиво, словно колебался, сказать что-то или не стоит.

— Уберите оружие, — приказал он наконец. — Они — люди.

Охранники повиновались не сразу. И еще постояли, разглядывая нас, как диковинку, но не подходя. Потом между ними протиснулся мужчина из нашего города, взял Лэна за подбородок, посмотрел в глаза. Удивленно сказал:

— А ведь правда, Лэн… Тебе повезло, парень.

— Я знаю, — серьезно ответил Лэн.

Охранники зашумели, подходя к нам. Казалось, что каждый имел цель потрогать нас, пихнуть или сказать какую-нибудь глупость. Прервал этот митинг торговец.

— Так, если двоим мальчишкам повезло, это еще не значит, что у нас не будет неприятностей в дороге. Охрана!

Люди стали быстро расходиться по своим местам.

— Я хочу поговорить с тобой, — обратился ко мне торговец. — Отойдем.

Мы отошли в сторону. Мимо тащились буйволы, навьюченные товаром Летящих.

— Ты действительно разрушил башню? — спросил, помолчав, торговец.

— Да.

— Хотел бы я знать, как ты стал таким, какой ты есть, — задумчиво продолжил торговец. Я отвернулся.

— Это было не слишком приятно.

— Верю. Данька, ты уверен, что с твоим другом все в порядке?

— конечно. — Я посмотрел на торговца. Тот был без очков, но пробовать Настоящий взгляд мне не хотелось. — А в чем дело?

— В нем тьма, мальчик. Я вижу ее сквозь очки Летящих. В нем тьма, она сжалась, затаилась, но она жива.

— Его… пытались сделать Летящим… — с трудом произнес я.

— Они почти успели. Ты можешь поручиться за своего друга?

— Да, — не раздумывая ответил я.

С минуту торговец молчал. Караван уже медленно удалялся по тропе.

— Хорошо. Вы продолжаете работать на меня. До города.

Я кивнул и спросил: