Мой милый ангел (Мартин) - страница 191

Двухместная коляска завернула на Бэттери Стрит, где находились офисы Брейса и МакКаферти. Офисы располагались в большом двухэтажном здании из темного кирпича. Две колонны стояли по обеим сторонам красно-коричневой двойной двери. Все говорило о солидности и процветании. Брейс и МакКаферти обслуживали финансистов и морскую торговлю.

Облегченно вздохнув, Джесси посмотрела из окна экипажа на здание. Она не видела Джейка после их утреннего разговора, и не хотела его видеть. Скоро она уедет и не увидит его никогда. Она будет помнить удивленное выражение лица до конца своей жизни. Он не мог поверить, что Джессика Таггарт предала его. Очевидно, он не так хорошо изучил ее, как думал.

Дверь экипажа открылась, и кэбмен помог ей сойти на булыжную мостовую. Она заплатила ему, заставив себя улыбнуться, и открыла тяжелую красно-коричневую дверь. Маленький звоночек наверху возвестил о ее приходе, и круглолицый молодой человек, в котором она узнала секретаря Хараса, провел ее наверх в офис. Когда она вошла, МакКаферти поднял взгляд от бумаг.

— Пожалуйста, садитесь, мисс Таггарт, — пригласил он, прочистил перо клочком бумаги и положил ручку на металлическую подставку. — Мне было жаль, что вы уезжаете от нас, хотя я считаю, что вы приняли правильное решение.

Джесси молча кивнула. Харас засунул большой палец в карман жилета и откинулся на спинку стула.

— Я позволил себе пригласить еще одно заинтересованное лицо, мисс Таггарт. В конце концов, я ваш консультант, согласно договору. Мне хотелось бы, чтобы вы, как мой клиент, получили наиболее выгодную цену за вашу долю в Компании Таггарта.

— Извините, Харас, но у меня свои планы. Меня не интересуют другие предложения.

Дверь сзади отворилась, и дошел Казимир Бочек.

— Добрый день, мисс Таггарт.

Джесси разозлилась.

— Я предполагала, что у меня встреча только с моим адвокатом. Вы напрасно беспокоились, придя сюда. Я продам свою долю только мистеру Вестону. Это то, чего хотел мой отец, и то, чего хочу я.

— Ваш отец был тупоголовым старым дураком, — сказал Бочек.

Джесси вскочила на ноги.

— Не смейте так говорить о моем отце. Генри Таггарт был прекрасным и умным человеком.

— Немного слишком честным, это ему и повредило, как мне кажется, — усмехнулся Бочек. — Он честно относился к этим китайским парням, которые его и убили.

— Мистер МакКаферти, — Джесси повернулась к Харасу, — я вам буду очень признательна, если вы попросите мистера Бочека покинуть нас.

МакКаферти, что-то бессвязно бормоча, взглянул в сторону Бочека.

— Сядь, МакКаферти, — приказал Бочек, и полный адвокат упал на стул, как подкошенный.