Сфера Маальфаса (Долгова)

1

Альвис – мифологический карлик-цверг, очень мудрый, от слова «многознающий».

2

Без балдохи – то есть без луны (воровской жаргон).

3

То есть и терапевт, и хирург в одном лице – редкое сочетание.

4

Неизвестно, что Господь пошлет (нем.) .

5

Глас народа – глас божий (Гесиод) – (лат.) .

6

Finster – угрюмый, суровый (нем.).

7

Der Verleumder – клеветник (нем.).

8

На самом деле – вольный перевод с английского фрагмента из «Четырех Зверей» У.Блейка.

9

Человек человеку волк (лат.) .

10

Multum im parvo – многое в одном (лат.).

11

К праотцам, то есть – умер (лат.).

12

Дорога знаний (лат.)

13

Разумный – поймет (лат.)

14

Здесь – доносчик.

15

Врач – друг и слуга больных (лат.).

16

Достойно сожаления (лат.).

17

Учись помогать больным (лат.).

18

Eule – «Лунь» на языке Церена.

19

Смелым судьба помогает (лат.).

20

Предусматривай конец (лат.).

21

Лови, кто может поймать (лат.) .

22

Надеюсь вопреки ожиданию (лат.).

23

Думай о смерти (лат.).

24

Вывод из положения, которое еще нужно доказать (лит.) .

25

На месте преступления, с поличным (лат.).

26

Выше голову! (лат.).

27

Внесудебные признания сами по себе ничего не стоят, а то, что ничего не стоит, не может служить опорой (лат.).

28

Сознавшийся является осужденным как бы по своему приговору (римское право).

29

Тому, кто создает законы (императору), следует повиноваться, как и величию законов (римское право).

30

Нельзя изобличить иначе, чем письменными документами или с помощью свидетелей (римское право).

31

Кому это выгодно? (лат.).

32

Не входи в Совет, не будучи приглашенным (лат.)

33

Нет ничего превыше истины, и она восторжествует (лат.).

34

Из добра и справедливости (лат.).