Дикий цветок (Браун) - страница 102

Кейтлин вспыхнула и повела плечами.

— Просто никогда раньше не ела. Они похожи… на то, чем собака подавилась…

— Да? — спросил он испуганно, хотя в глазах плясали веселые искорки. — Тогда я тоже не буду… Я думал, тебе понравится… Ладно, с устрицами покончили. Вот эти штучки в бумажных обертках — копченые ребрышки. Это — глазурованные хлебцы с французским горошком, вареным картофелем и сметанным салатом из шпината.

— И все это можно есть? — спросила она смиренно.

— Попробуй, — ухмыльнулся он. — Но, если не понравится, не плюйся.

— Да уж как-нибудь разберусь.

— Не сердись. — Джейк улыбнулся. — Я сам еще недавно всего этого не знал. Просто попал однажды с приятелем во французский ресторан. У него и научился… А ты не смущайся, бери вилку и начинай. Если чего-то не знаешь, спроси у меня.

Кейтлин кивнула, расстелила на коленях салфетку и со вздохом начала есть. Сначала осторожно, словно кошка, крадущаяся мимо спящей собаки. Но у нее совсем неплохо получалось.

— А откуда родом твои родители? — спросил Джейк, наблюдая, как она расправляется с устрицами.

— Откуда-то с Востока.

— Восток большой.

Она с удивлением посмотрела на Лесситера, и глаза ее потеплели.

— Вроде бы из Сент-Луиса.

— Ты думаешь или знаешь?

— Мать родом из Теннеси, а отец жил в Сент-Луисе… Там они и встретились.

Взгляд Кейтлин затуманился, скользнул по лицу Джейка куда-то в направлении витражных окон. Лесситер понял, что сейчас она где-то далеко, в прошлом. Он застыл, не желая спугнуть ее воспоминаний.

Кейтлин опомнилась, посмотрела на него.

— Извини, задумалась…

— Ничего страшного. Надо же хоть иногда.

Положив вилку на край тарелки, она пристально посмотрела на него.

— А ты совсем не то, Джейк Лесситер, что пытаешься из себя изобразить. Даже интересно…

— Хм. Что же интересного?

— В тебе иногда проскальзывает что-то такое, чему нельзя научиться в мексиканских харчевнях.

Какое-то время Джейк боролся с внезапно нахлынувшими воспоминаниями. Потом усмехнулся и пожал плечами.

— Не знаю. Лет с двенадцати я жил в борделе. Таскал кувшины с водой, застилал постели… ну и все такое прочее. Чтобы иметь крышу над головой и какое-то пропитание. И это мне нравилось больше… чем мое детство в трехэтажном особняке с обедами на фарфоре и серебре.

Джейк замолчал, шумно выдохнул. Было ясно, что слова дались ему нелегко. Еще минуту назад он и не собирался этого говорить. Что же такое сделала с ним эта чертовка, какую власть приобрела над ним? А Кейт смотрела на него огромными, широко распахнутыми глазами и не знала — верить или нет.

— В это трудно поверить, но Паула приютила меня, когда мне в буквальном смысле негде было приткнуться… За это я должен был работать. Но если бы не она, не знаю, что было бы со мной дальше… Вот так-то, милая леди. Ничто на свете не дается даром.