Поездка за наследством (Ламур) - страница 66

Меня облапил вонявший потом верзила.

— Ну-ка, дамочка!..

Еще двое набросились на Дориана. Нельзя было терять времени. Когда верзила обхватил меня, я вынула из ридикюля револьвер и взвела курок.

Негодяй услышал щелчок и остановился. Я спустила курок, раздался выстрел, и верзила, будто споткнувшись, шагнул назад и повалился на поручни.

— Что там? — крикнул кто-то из рубки.

Раздался топот бегущих ног. Нападающие, бросив драку, рванулись врассыпную.

— Кто стрелял? — Дориан схватил меня за руку. Пистолет скользнул в ридикюль. — Вы ранены?

— Скорей смываемся отсюда, — прошептала я.

Пароход уже швартовался носом к берегу, слышно было, как матросы внизу готовят такелаж. Мы быстро спустились по трапу. Тот, кого сбил Дориан, пытался встать на ноги; бандит, в которого стреляла я, лежал рядом. Спускаясь на нос корабля, я заметила, как со стороны кают-компании сбегаются люди.

Как только сходни легли на место, мы сбежали на берег. Дюжий матрос крикнул вслед:

— Эй, вы! Слышите? На берег не сходить!

Но мы уже стояли в тени сарая. Я услыхала шепот Арчи, спутника Дориана:

— Сюда, скорее!

Тут был причал, рядом — сарай и отсюда же, от реки, уходила дорога. Углубившись в лес, под большие старые деревья, мы перевели дыхание.

У пристани все еще продолжалась суматоха. На земле лежал груз, на палубе ожидали какие-то тяжелые ящики.

Я слышала, как кто-то крикнул, что на борту убили человека.

— Это бандит, — ответил кто-то. — Что ему было делать ночью на палубе? Никакой он не пассажир!

— Думаю, нам пора трогаться, — прошептал Арчи. — Чем дальше мы уйдем, тем лучше.

Оглянувшись, я заметила в свете фонаря у пристани рослого мужчину в шляпе плантатора. Он смотрел в нашу сторону, хотя я была уверена, что ему нас не видно. Это был Хорст.

Мы прошли мимо нескольких домов со скотными дворами, миновали участок земли, уходящий в сторону от Биг-Сэнди. Звуки со стороны Огайо, удаляясь, постепенно затихали. Пару раз мы останавливались, прислушиваясь и оглядываясь.

Удалось ли нам уйти от погони? Я не была в этом уверена. Феликс Хорст не дурак, и ему нужны мои деньги.

Не тратя лишних слов, мы зашагали вдоль берега Биг-Сэнди по раскисшей дороге, минуя редкие фермы. Вослед нам лаяли собаки, но никто не появлялся в дверях. Остановились под огромным старым платаном, когда небо уже стало сереть. Один из сучьев, толщиной со ствол небольшого дерева, вытянулся параллельно земле, и мы уселись на него, давая ногам отдохнуть.

— Может быть, достанем коней? — предложил Дориан.

— Каноэ, — поправила я. — Тогда мы сможем подняться вверх по течению до развилки.