Пустая земля (Ламур) - страница 24

— Хочешь сказать, что я не напрасно с тобой спорила?

Он улыбнулся.

— Некоторые бродяжничают ради бродяжничества, а некоторые ищут место, где можно пустить корни. Последнее, кажется, про меня.

— Так ты выбрал это место?

Он взглянул на нее.

— Ты сама за меня выбрала.

Она чуть покраснела.

— Я не прочь, чтобы ты остался рядом. Меня иногда беспокоят индейцы.

— Я как раз собирался об этом сказать. Нельзя держать на виду так много еды. У тебя есть погреб?

— Нет.

— Поручи кому-нибудь выкопать. Для Дорсета это будет полезно, — предложил он, — если он согласится. Во всяком случае, выкопайте погреб и сложите туда все припасы. Индейцы съедят все, что найдут, — они набивают себя пищей до отвала. Конечно, их надо кормить, но лучше, чтобы на виду хранилось немного пищи, тогда они подумают, что у тебя больше ничего нет.

Они услышали приближающихся всадников, и Матт отодвинулся вместе со стулом в тень. Через секунду раздался стук в дверь и голос Джоша Рингголда:

— Мэм? Приехали люди из Конфьюжена, хотят поговорить с Кобэрном… Это друзья.

Другой голос произнес:

— Это Дик Фелтон. И Ньютон Клайд из «Уэллс Фарго».

Лори открыла дверь.

— Входите, джентльмены. По-моему, вы знакомы с Маттом Кобэрном.

Фелтон кивнул, а Клайд шагнул вперед и протянул руку:

— Как поживаешь, Матт? Давненько мы не виделись.

Когда гости уселись, Матт посмотрел через стол на Клайда.

— В чем дело, Ньют? Я знаю, что ты приехал в такую даль не просто так.

— У нас готовится перевозка золота… крупная. Большая его часть — с прииска мистера Фелтона. Я хочу предложить тебе охранять груз.

— Кто правит?

— Денди Бэрк. Нужно ли продолжать?

— Хороший парень. Куда его везти?

— До конца. До Карсон-Сити. Плата пятьдесят долларов, Матт.

— Нет.

Ньютон Клайд удивился.

— Матт, пятьдесят долларов — немалые деньги.

Матт пожал плечами.

— Я бросил все это, Ньют. У вас в дилижансе будет по меньшей мере пятьдесят тысяч долларов — вот это и есть немалые деньги.

— Мы дадим объявление в газете, Матт. Мы скажем, что ты охраняешь груз. Это остановит бандитов.

— Некоторых остановит. Но не Гарри Мидоуза.

Клайд чуть было не выронил чашку.

— Мидоуз? Он здесь?

— Здесь. Зарылся в горах Шелл-Крик. Вчера я нашел его след и одну из стоянок в Фортификейшн. Я знаю его стоянки. Я достаточно долго его преследовал.

— Но откуда он может знать о перевозке? — спросил Фелтон.

— Такую вещь в секрете не удержишь, Дик. Все знают, что у вас богатый прииск, все знают, что руда не отправлена, и все знают, что большая часть ее — почти чистое золото. Можете быть уверены, что Гарри Мидоуз знает все, что стоит знать.