Эхо в тумане (Кейн) - страница 48

— Значит, лошадей больше не осталось? — осторожно спросила она.

— Ты ездишь верхом?

— С тех пор как научилась ходить.

Он изучающе посмотрел на ее сияющее лицо:

— Я немедленно распоряжусь доставить сюда подходящих лошадей.

Ариана улыбнулась, тронутая его щедростью.

— Спасибо.

Она провела указательным пальцем по краю кружевной вставки своего платья.

— И, раз уж я начала выражать свою благодарность, спасибо за то, что позволили Терезе сопровождать меня в Броддингтон. Она растила меня с рождения и скорее член семьи, чем служанка.

— Я же не чудовище, Ариана. — Он впервые назвал ее по имени, и глубокого тембра голос прозвучал ободряюще. — Ты моя жена. Все, о чем ты просишь… конечно в пределах разумного… твое. — Он нагнулся вперед, сжав руками колени. — И раз уж мы обмениваемся благодарностями, я тоже должен поблагодарить тебя. Я оценил твое самообладание во время церемонии. Оно пресечет распространение отвратительных сплетен.

Ариана медленно кивнула. В глубине души бурлила тысяча вопросов, но она подавила желание задавать их. Всему свое время.

Экипаж катил вперед, и вскоре показался огромный особняк Броддингтон.

Снова Трентон принялся наблюдать за Арианой, ему было любопытно, как она прореагирует на внушительный дом. Он увидел, как глаза ее расширились от удивления, и она принялась перебирать кайму своего атласного платья.

— Здесь будет жить много народа? — спросила она странным тоном.

Трентон нахмурился:

— Нет. Большинство слуг я перевел сюда из других поместий на время приема. Когда прием закончится, здесь останется несколько работников, твоя Тереза и мы. А что? — Он был раздосадован неожиданным поворотом разговора и совсем не ожидал, что Ариана захочет управлять домом, полным слуг. Хотя это, наверное, вполне естественно. Принимая во внимание ее одиночество в Уиншэме, она, несомненно, вообразила, что ее жизнь в качестве герцогини будет включать в себя и управление огромным штатом слуг.

Ариана, вздохнув с облегчением, пожала хрупкими плечами с извиняющимся видом:

— Просто я совершенно не готова кому-то приказывать, не говоря уже о том, чтобы десятки людей отчитывались передо мной. В Уиншэме жили только Бакстер, Тереза, я и еще несколько слуг. Бакстер редко бывал дома, и я проводила большую часть времени в конюшне или в саду. Я больше привыкла к простой жизни, которую мне вряд ли удастся продолжать, став герцогиней.

— Понимаю, — только и мог сказать Трентон в ответ на ее удивительное признание.

— Я постараюсь приспособиться, — нашла нужным заметить она, принимая его молчание за неудовольствие. — Но помните, что этот брак — ваш выбор, не мой.