Только Эван и Конни знали, что она учится в колледже Барнарда. Франческа выдавила из себя улыбку:
— Я имела в виду… самоэкзамен. Я изучаю различные предметы, ну и время от времени экзаменую себя.
Брэгг посмотрел на нее как на ненормальную.
— Понятно… — Он приподнял котелок. — До свидания, мисс Кахилл.
— До свидания, комиссар, — сказала она, браня себя за неловкость.
Франческа вошла в дом, и на нее сразу пахнуло теплом. Она отдала пальто подвернувшемуся слуге. Ее бил озноб, и она принялась растирать руки, чтобы побыстрее согреться. В вестибюль вплыла ее мать.
— Франческа, — с улыбкой приветствовала она дочь, очевидно, поджидая ее. — Как прошел твой завтрак с мистером Уайли?
Франческа похолодела. Уайли! Она не только напрочь забыла о нем, но и не отправила письмо с извинениями и отказом от встречи. Девушка в ужасе смотрела на мать.
— Что означает выражение твоего лица? — Джулия уперла руки в бока. На ней была узкая серая юбка и полосатый кремовый жакет, блузка с кружевами была тоже кремового цвета. Грудь украшало жемчужное колье с бриллиантами. Белокурые вьющиеся волосы были аккуратно зачесаны назад.
Джулия Ван Вик Кахилл все еще оставалась красивой и элегантной. Она не упускала ни единой возможности блеснуть изысканным нарядом.
— Я забыла, — прошептала Франческа.
— Забыла?! — Джулия широко раскрыла глаза. — Да как ты могла? И где ты пропадала весь день?
Франческа прижала к щекам ладони.
— Мама, я пошлю мистеру Уайли письмо с извинениями! Сию же минуту.
— Я требую объяснений. — Глаза Джулии потемнели от гнева. — Ты зашла слишком далеко! Как ты могла?
Франческа закусила губу, затем выпалила:
— Мама, я нашла еще одно письмо.
— Ты? Что ты нашла?
Схватив мать за руку, девушка торопливо рассказала, как разыскала третье письмо и что последовало за этим. Разумеется, она не обмолвилась об экзамене в колледже Барнарда.
— О Боже! — побледнела Джулия. Франческа с матерью прошли в салон, где уселись на обитый золотой парчой диван с позолоченными подлокотниками и ножками. — Это ужасно! Элиза, должно быть, сходит с ума.
Франческа решила промолчать об ухе. Рассказа о письме с пятнами крови и без того было вполне достаточно.
— Да, это верно. К ним пришел доктор Финни, чтобы оказать ей помощь.
Джулия подняла голову.
— Это хорошо. — Она похлопала Франческу по руке. — Я никогда не сомневалась, что у меня умная и способная дочь. Я очень рада, что ты пришла на помощь, Франческа.
Мать редко ее хвалила. Франческа не смогла сдержать улыбки, а щеки ее порозовели от радости.
— Спасибо, мама.
— Разумеется, я жду, что ты лично извинишься перед мистером Уайли, — твердо заявила она.