Не такая, как все (Грэхем) - страница 41

Диана пыталась не думать обо всем этом, но никак не могла на ни на чем сосредоточиться. Ее мысли все время возвращались к одному и тому же: Карлос и его свидание за ужином. Очевидно, его любовница была очень понимающей женщиной, или же существование Дианы стало для нее секретом. Ее роль — всего лишь работа. Почему она постоянно забывает об этом? Как, например, тогда, в машине, когда она корчилась на заднем сиденье лимузина, забыв обо всем на свете. Ненавидя себя за унижающие достоинство воспоминания, Диана отправилась спать, поклявшись никогда не забывать о том, что она всего лишь обычная служащая.

На следующий день ее отвезли на вокзал, доставив прямо в объятия мистера Малдонадо. Папарацци стояли рядом с камерами, чтобы не упустить подходящий для кадра момент, и Карлос демонстративно обнял девушку. Предполагая, что присутствие фотографов было не случайным, и протестуя против этого, Диана повернула голову так, чтобы его поцелуй пришелся на щеку.

— Зачем ты это сделала? — строго спросил Карлос.

— Поцелуй в губы — слишком интимное дело. Хватит этим газетчикам и того, что им перепало, — ответила Диана, дурачась.

— Правда? А мне показалось, что я обнимал кусок дерева.

В пути Карлос работал, просматривая документы, а Диана листала журналы. Натянутость, возникшая между ними, не ослабевала. Каждый раз, когда девушка смотрела на него, он все больше и больше раздражал ее. Карлос выглядел каким-то слишком уж благополучным и красивым. Стройная блондинка, то и дело проходя мимо, бросала на него завлекающие взгляды, вероятно решив, что присутствие Дианы рядом с таким мужчиной — полное недоразумение. И это было сущей правдой, чисто по-человечески ее личность была безразлична мистеру Малдонадо. Она была никем в его жизни, не то что та, с кем он провел прошлый вечер.

— Ты перестанешь злиться до того, как мы приедем к нашим хозяевам? — поинтересовался Карлос по дороге к самолету.

— Понятия не имею, о чем ты говоришь. Я с тобой, я наряжена, и я улыбаюсь. Чего же ты хочешь еще?

— Когда ты добавляла сахар в мой кофе, это было так непосредственно и так по-детски, — вдруг вспомнил Карлос.

— Теперь можешь сам подслащивать свой кофе. Я не твоя маленькая рабыня. — Диана шипела, как кошка.

Далее, за всю поездку, они не проронили ни слова. К тому времени, как им подали на вокзале машину, было уже семь. Путешествие обещало превратиться в ночной кошмар, потому что с самого начала все шло не так, как было запланировано.

— Бог мой! Почему никто не отвечает по телефону? — рычал Карлос, сидя в роскошной машине, оснащенной радиотелефоном. — Это же целый замок. У Гаррисонов должен быть большой штат прислуги.