Легенда (Гивенс) - страница 165

* * *

Дом Би оказался на редкость красив. Он стоял на холме, с которого открывался прелестный вид на горную долину, аккуратный и ухоженный. Двадцать всадников, за которыми пыль поднималась столбом, поскакали к воротам. Они отворились, и во дворе появился лакей. Он с ужасом уставился на них и поспешно захлопнул ворота.

Эллин рассмеялась, впервые за сегодняшний день.

– Наверное, решил, что отряд шотландских горцев явился грабить дом.

Джеймс усмехнулся:

– А у твоей бабушки найдется что-нибудь, на что мы могли бы польститься? Так это мы мигом.

– Найдется. У нее отличный винный погреб.

– С него и начнем, – весело заявил Джеймс и, соскочив с лошади, поднял руки, помогая ей спуститься.

Эллин положила руки ему на плечи и только успела спрыгнуть на землю, как ворота вновь распахнулись, на сей раз во всю ширь, и в широком проеме показались две фигуры. При виде их Эллин сдавленно вскрикнула, а Джеймс повернулся, чтобы взглянуть в ту сторону, и сам не удержался от радостного возгласа: к ним опрометью неслась Бритта, волосы и юбки ее развевались, лицо сияло радостью. За ней следом бежал Нед. Джеймс смотрел на них, не веря своим глазам.

– Мисс Эллин! Мисс Эллин! Вы дома! Вы спасены! – кричала Бритта.

– Бритта! Нед! Вы живы! Слава тебе Господи! – восклицала Эллин, раскрыв объятия, плача и смеясь одновременно.

Горничная бросилась ей на шею, Нед подошел к Джеймсу.

– Ты жив! – обрадовался Джеймс, хлопнув юношу по плечу. – Я очень рад этому, парень! Вот уж не думал застать вас в живых. Я так рад тебя видеть!

Нед ухмыльнулся:

– Спасибо, сэр. Я заработал несколько шрамов, но нам все-таки удалось добраться до дома.

Бритта наконец-то отошла от Эллин.

– Добро пожаловать в дом, мистер Маккарри, – поклонилась она.

Джеймс улыбнулся:

– И тебя я тоже рад видеть, девочка. Эллин каждый день молилась, чтобы Господь оставил вас в живых. И я тоже. Я и не надеялся вновь тебя увидеть, детка.

Бритта переглянулась с Недом:

– Мы тоже потеряли надежду, что нам удастся добраться до дома. И все-таки мы здесь. Мы вам потом все расскажем. Мисс Эллин, ваша матушка будет очень рада вас видеть.

Эллин бросила взгляд в сторону дома:

– Она здесь?

– Она в Нетерби, – ответила Бритта. – Все в Нетерби. Я приехала сюда лишь затем, чтобы забрать одежду вашей бабушки.

– Как она? С ней все в порядке?

– О да, мисс. Она сейчас с вашей матушкой. Похороны завтра утром.

– Похороны? Чьи?

Бритта удивленно взглянула на нее, но, сообразив, что Эллин ничего не знает, ответила:

– Ваша матушка написала вам, но письмо, конечно, до вас не дошло. Похороны вашего отчима, мисс Эллин, мистера Малдена. Его убили.