— Конечно, раз ты хозяин, то можешь продать «Рай», — растерянно признала она. — Но как быть с живущими там людьми? Со слугами? С рабами?
В последнее слово Элпин вложила столько сострадания, что Малькольм снова вспомнил о проблемах с рабами, возникших пять лет назад. Уж не согласился ли Чарльз отдать плантацию Малькольму лишь для того, чтобы насолить Элпин, пять лет назад вставшей на сторону рабов? Первым побуждением Малькольма было отринуть саму мысль о том, что та самая Элпин, которую он знал, способна на гуманный поступок. Но ведь в детстве она любила животных. Кроме того, Малькольм почти не знает ее нынешнюю. Она ему не писала, а Чарльз в своих письмах умалчивал о ней.
— Я еще не решил, как поступить с плантацией. Почему бы тебе не помочь мне? Расскажи мне об этом месте и выскажи свое мнение.
В глазах Элпин промелькнуло сомнение.
— Если ты сохранишь «Рай», то будешь получать хорошую прибыль.
— Благодаря тому, что труд рабов дешев? Ее лицо исказил гнев.
— Это отвратительно! — не сдержалась Элпин.
Такой же взгляд Малькольм видел много лет назад, когда он пригрозил выкопать трупик ее ручного барсука и сделать себе сумку из его шкуры. Тогда она завопила, обзывая его сопливым щенком, и пригрозила среди ночи поджечь его постель. Сейчас Малькольм не мог отказать себе в удовольствии подразнить Элпин.
— Рабство имеет свои положительные стороны, — Элпин задохнулась от возмущения, и он поспешил продолжить: — Если бы оно существовало в Шотландии, я непременно купил бы графа Мара и заставил его в поте лица трудиться на конюшне, подковывая лошадей.
— Ты издеваешься надо мной, — без тени улыбки заявила она.
— Нет. Хочу чему-нибудь научиться у тебя. Она с облегчением вздохнула:
— Я уверена, что ты поступишь правильно, Малькольм. Но сию секунду тебе не стоит принимать решение относительно «Рая». Мистер Фенвик — превосходный управляющий.
Он знал, что она что-то скрывает. Ему придется найти способ раскрыть все ее тайны.
— Ты говоришь, как леди Мириам.
В ее глазах заплясали веселые искорки. Он обратил внимание на то, как изящно изогнуты ее брови. Завитки рыжевато-каштановых волос, выбившихся из прически, обрамляли лицо.
— Ты тоже можешь быть дипломатом, Малькольм Керр.
Он засмеялся:
— Ты просто не знаешь меня.
— Нет, знаю, — встав, она направилась к выходу, соблазнительно покачивая бедрами.
Малькольм схватил ее за руку и сделал шаг по направлению к ней, запутавшись ногой в простынях. Потеряв равновесие, он упал и потащил за собой Элпин. Изловчившись, он упал на спину, и Элпин распласталась у него на груди, больно ударив его локтями по ребрам. Поморщившись, Малькольм схватил ее за плечи.