Страстью обжорства влеком, очень рано шататься, я начал
Между ягнят и козлят, резвившихся около стада.
Было сперва мне приятно их милое блеянье слушать.
Дальше — сильней потянуло к лакомой пище, а вскоре
Я познакомился с ней: искусал как-то насмерть ягненка,
Вылизал кровь. Объеденье, скажу вам! Затем я прикончил
Трех молочных козляток и съел. И пошли упражненья:
Птиц я не миловал, будь это курица, гусь или утка, —
Где бы ни встретил! Даже в песок зарывал я немало
Жертв, которых съедать не имел охоты в то время.
Как-то зимою, на Рейне, — довольно давно это было, —
Изегрим встретился мне, — в кустах сторожил он добычу.
Стал он меня уверять, что я-де и он-де родные,
Даже и степень родства он мне точно исчислил по пальцам[25].
Я согласился — и мы с ним союз заключили, поклявшись
Быть навсегда неразлучной, преданной, дружеской парой.
Мне, увы, эта дружба порядочный вред причинила!
Всю страну истоптали мы. Он воровал что побольше,
Я — что поменьше хватал. Уговор был — котел у нас общий.
Общим он не был: волк делил произвольно добычу, —
И половины я не получал. Но и хуже случалось!
Только теленочка он задерет иль добудет барашка,
Только застану его среди изобилия, жрущим
Козочку свежезарезанную иль козленка, который
Бьется в когтях у него, — он встречал меня, злобно ощерясь,
И прогонял, и тем самым мою он присваивал долю.
Вот оно так и велось, хотя б и попалась добыча
Самая крупная. Даже когда сообща мы, бывало,
Справимся, скажем, с быком иль разживемся коровой, —
Сразу жена его тут и семерка волчат прибегали,
Все на добычу бросались, меня от еды оттирая.
Хоть бы мне ребрышко перепадало! Разве уж только
Дочиста всё обглодают. И это терпеть приходилось.
Я тем не менее не голодал и тогда, слава богу.
Да, я питался тайком за счет богатейшего клада
Золота и серебра, что в очень надежном местечке
Некогда я схоронил. Хватило б надолго! Пожалуй,
Возом остатка не вывезешь даже и за десять возок…»
Насторожился король при упоминанье о кладе,
Весь потянулся вперед и сказал: «Но к вам он откуда?
Клад я имею в виду. Признавайтесь!..» А лис отвечает:
«Тайны я этой скрывать не намерен. Что мне за польза?
Взять я с собой ничего не могу ведь из этих сокровищ!
Если вы мне разрешите, я все расскажу вам подробно:
Надо же вывести это наружу. Клянусь, чем угодно,
Не в состоянии больше скрывать я столь важную тайну:
Это — похищенный клад! Сговорилась преступная клика
Вас, государь мой, убить! И не будь этот клад в свое время
Благоразумно похищен, — злодейство б, конечно, свершилось.
Милостивейший король! Вы учтите: от этого клада
Жизнь, благоденствие ваши зависели! Кража, к прискорбью,