Антагонисты (Вулф) - страница 31

— Вот это действительно новости.

— Я поступаю ужасно плохо по отношению к тебе, — призналась я. — Ты и так слишком сильно избалован окружающими, чтобы еще я усугубляла эту проблему.

Веселость покинула его лицо.

— Пожалуйста, избалуй меня, Дина, — проговорил он мягко и очень, очень серьезно. — Я просто мечтаю, чтобы ты меня избаловала. — Он снова склонил голову и поцеловал меня.

Десять минут спустя Торнтон вел меня по длинной садовой аллее к террасе дома.

— А ты опасна, Рыжая, — промолвил он, когда я сказала, что должна застегнуть лиф, который каким-то странным образом расстегнулся во время наших чрезвычайно приятных объятий.

— Я? — удивилась я с великим негодованием, пытаясь поймать очередную пуговицу. — Между прочим, не я расстегнула платье, Заноза, а ты. И нечего меня обвинять. Ты всегда пытаешься меня обвинить.

— Но ведь ты всегда бываешь виновата, — возразил он и улыбнулся. — И не надо бросать на меня огненные взоры. Ты сама виновата, что, глядя на тебя, я не смог удержаться. А теперь будь хорошей девочкой, пойдем, пока твоя мама и Кэролайн не снарядили за нами поисковый отряд.

***

На другой день Заноза созвал все семейство, чтобы сообщить о нашей помолвке. Присутствующие буквально лишились дара речи.

— Ты женишься на Дине? — недоверчиво переспросил дядюшка Джордж.

— Ты что, морочишь нам голову, Торнтон? — с сомнением спросила мама.

— Но ведь вы оба друг друга терпеть не можете! — добавила тетушка Гарриет.

Лишь Кэролайн удивила всех. Она улыбнулась и произнесла радостно:

— Ах, как же хорошо, что все наконец устроилось! А то я уже начала волноваться, сколько же вам обоим потребуется времени, чтобы разобраться между собой.

Все, включая Занозу и меня, уставились на нее в изумлении.

— Хочешь сказать, что с самого начала все знала наперед? — спросила я.

— Да уж, я верила в ваши чувства.

— И что же привело тебя к такому интересному заключению? — спросил Заноза тем убийственно вежливым тоном, который говорил о его полнейшем недоверии к словам собеседника.

— Да ты все время ходил, точно медведь с колючкой в лапе, с тех пор как мы приехали в Лондон, — отвечала ему сестра. — Постоянно говорил гадости всем женихам Дины. С беднягой Дугласом вел себя настолько грубо, что тот вынужден был съехать от нас. И потом, ты все время смотришь в ее сторону. — Кэролайн улыбнулась и добавила:

— Я сама влюблена, потому и заметила.

Это же надо, а я ничегошеньки не замечала!

— Но ведь ты вместе со мной составляла список моих женихов, — упрекнула я подругу, — и ни разу даже не упомянула Занозу!

— Наверное, Кэролайн подумала, что ты расхохочешься ей в лицо, — сказал он.