Филип застонал. Он должен позвонить в офис и предупредить, что задержится на день-два, так как твердо решил довести начатое до конца. Филип очень надеялся, что Джозефа не окажется на месте и ему не придется объяснять старшему брату, чем он занимается в Вайнарде.
К несчастью, трубку взял Джозеф.
— Николь зла на тебя как сто чертей, — сообщил он.
— Николь? Зла? Сомневаюсь. Она, по-моему, весьма охотно изменила планы.
— Филип, к чему эти глупости?
По тону Джозефа он понял, что Николь рассказала брату о причинах его поездки.
— Джозеф, Джесс — очень хороший человек. Возможно, ты меня не поймешь, но я очень многим ей обязан.
— Прошу тебя, не начинай заново эту волынку.
— Я вернусь через несколько дней.
— Ты звонил Николь?
— Нет.
— Филип, да ты просто дурак. Николь — твоя неслыханная удача.
«Не совсем так», — чуть не сказал Филип, но не стал вступать в спор.
— Кроме того, — добавил Джозеф, — ее отец — важная персона.
— У меня не было романа с ее отцом.
Джозеф вздохнул:
— Стало быть, тебе кажется, что ты поступаешь правильно. Ладно, возвращайся скорее. А сейчас я должен идти. Играю в рэкетбол с Эдом Смитом.
Рэкетбол. Филип подумал, что если бы остался с Николь и женился на ней, то был бы обречен на рэкетбол до конца своих дней.
Карен едва дышала. Прислонясь к дверному косяку бельевой, она смотрела перед собой невидящими глазами. Карен отказывалась верить, что эта женщина легла в постель с ее отцом. Та, что прикидывается подругой Джесс, хотя общего у них не больше, чем у островитян с американцами.
Карен прижала стопку белья к груди.
Эта женщина спала с ее отцом.
Женщина, которая приехала сюда только потому, что Карен заварила эту кашу. А теперь она, должно быть, соблазнила отца, чтобы выведать у него правду про Мелли…
Карен закусила губу, чтобы не расплакаться.
Только бы все они убрались отсюда.
Джесс обрадовалась тому, что Джинни и Лайза так и не вышли к завтраку. Отхлебнув кофе, она взглянула на часы. Прекрасно. Она успеет улизнуть в Эдгартаун, никому ничего не объясняя.
Джесс положила салфетку на стол и поднялась, извинившись перед постояльцами. В дверях столовой она чуть не столкнулась с Диком Брэдли.
— Свежий кофе, — объявил он, лучезарно улыбаясь.
Джесс покачала головой:
— Нет, благодарю вас. Я хочу прокатиться и подышать морским воздухом.
Дик кивнул, все так же улыбаясь:
— Непременно съездите к Смеющейся Голове. Скалы там изумительные.
Джесс выскользнула из столовой, она не желала слушать рассказы о местных достопримечательностях. Ей было не до Смеющейся Головы. Путь Джесс лежал в Эдгартаун.