Дразнящий аромат (Жеро) - страница 6

Перед ней стоял не кто иной, как Дэррил Пойнтер, ведущий новостей на местном кабельном телевидении. Этот репортер был известен своей страстью к «жареным» подробностям, добываемым с такими упорством и наглостью, что его хватке позавидовал бы самый грозный бульдог.

– Мне нужно короткое интервью прямо здесь, на причале, – распоряжался Пойнтер. – Потом, после церемонии, мы поднимемся на корабль и продолжим беседу на палубе. Как вам мое предложение?

– Превосходно, – заверила Ди. – Пожалуй, вам стоит начать с капитана Холла и мисс Жардин. Меня можно оставить напоследок. Боюсь, я не смогу сказать ничего интересного. Вы же понимаете, что большая часть моей работы проходила за сценой.

Пойнтер укоризненно зацокал языком:

– Миссис Стенхоп, я нисколько не сомневаюсь, что, когда дело касается вас, зрители сочтут неповторимой каждую мелочь!

Ди Стенхоп – сорокалетняя вдова и владелица крупной корабельной компании – зарделась как школьница. Она даже сделала репортеру ручкой и повела плечиками, как будто хотела сказать: «Ах, этот старый кораблик? Да я случайно нашла его у себя в кладовке на прошлой неделе!»

Однако темные глаза Пойнтера по-прежнему сверкали охотничьим азартом, и Тесса поняла, что все ужимки Розовой Вдовы пропали впустую.

– Итак, капитан, – обернулся он к Холлу. – Вы готовы ответить на пару вопросов?

– Да.

– Не волнуйтесь, – небрежно бросил Пойнтер, услышав его сердитый голос. – Считайте, что здесь вообще нет камеры, если вам от этого легче.

– Я и не волнуюсь, – еще более сердито возразил Холл, и Ди погладила его по плечу и наградила ослепительной белозубой улыбкой.

Прошло несколько секунд, прежде чем Холл заставил себя улыбнуться в ответ и немного расслабился.

Тесса, неприятно пораженная такой фамильярностью, едва успела потупиться и сделать вид, будто любуется носками своих отполированных туфель. Так, значит, слухи ходили неспроста: Холл действительно спит с их боссом!

От резкой вспышки гнева ей стало трудно дышать. Шесть лет она трудилась как проклятая, боролась с непробиваемым мужским шовинизмом, пока наконец не добилась должности первого помощника капитана, тогда как Лукасу Холлу достаточно было расстегнуть ширинку и…

– Эй, Дэррил! – воскликнул оператор, перебивая размышления Тессы. – Мы здесь испечемся как блины! Кончай треп, давай за дело!

Пойнтер расправил плечи, изобразил обаятельную улыбку и уставился в широкие темные линзы. Оператор отрегулировал резкость и жестом показал, что у него все готово.

– Безоблачное синее небо, – полился журчащий голос комментатора. – Ослепительно сверкающая вода. Негромкий шелест волн. Прогулочное судно, качающееся у причала. Карибы… Багамы… Нет, вы не поверите – все это происходит… в Милуоки, штат Висконсин!