Тайна (Томас) - страница 59

Прошло несколько секунд — ответа не было. Я повернулась, чтобы уйти, но тут вдруг сообразила, что если он чем-то занят, может вообще не обратить внимания на стук. Это было у него в характере — он не терпел, когда его прерывали или отвлекали от дела. Если так, то меня тоже не так легко было повернуть с избранного пути, я не собиралась проявлять подобострастия, как прислуга.

Я положила руку на ручку двери, осторожно повернула, дверь легко поддалась, и я вошла. До меня долетели какие-то слова. Голос принадлежал Его Светлости, но слов разобрать не удалось. Все еще стоя на пороге, я тихо произнесла: «Лорд Вульфберн, Вы здесь? Мне нужно поговорить».

Раздалось нетерпеливое рычание, я успокаивала себя, что оно исходит от собак.

— Милорд?

— Что Вы стоите в коридоре? Или заходите, или подите прочь.

— Но я явилась без приглашения.

— Однако, несмотря на это, Вы открыли мою дверь, — отпарировал он.

Я вошла. Занавесы были задвинуты, кабинет заливали солнечные лучи. Взглянув в сторону окон, я обнаружила, что они выходят как раз на развалины, почему-то меня это обстоятельство неприятно удивило, но почему точно, я не могла понять. Может быть потому, что всегда казалось — его окна должны выходить в сад или в сторону болот.

— Что случилось, почему Вы вторгаетесь без предупреждения?

Только тогда я увидела, что он не один. Около письменного стола стоял Уилкинс — брови насуплены, губы растянуты в оскале.

Сдержав себя, чтобы не сказать ему недобрых слов, я приветливо улыбнулась и обратилась к Его Светлости:

— Пожалуйста, извините за вторжение, но Вы сами настаивали, чтобы я сразу передавала поручения.

Лорд Вульфберн напряженно выпрямился, лицо сразу посерело и вытянулось.

— Это просто приглашение на чай от сэра Рональда и его дочери, — поспешила я его успокоить.

— Это все?

Он облегченно расслабился в кресле; я обратила внимание, что на этот раз он уделил больше времени своему туалету: надел чистую, безупречно отглаженную рубашку, аккуратно повязал шейный платок, тщательно причесал волосы. В таком виде он почти напоминал того молодого джентльмена, каким я его помнила.

Лорд Вульфберн взглянул на Уилкинса, потом снова на меня и сложил на груди руки:

— Это обязательно нужно обсуждать сейчас?

— Вы считаете, что мне не следовало сразу сообщать Вам эту новость? — спросила я, строя невинные глаза.

Он фыркнул:

— Думаете, Вам удалось поймать меня на слове, не так ли? Если я скажу «да», Вы используете ответ против меня же в другой раз, когда Вам удобно будет не оповестить меня сразу. Уилкинс, похоже, придется наши дела несколько отложить.