Любовная магия (Клэптон) - страница 39

– Чему ты удивляешься? Родственники часто не ладят друг с другом, а я была трудным ребенком, после смерти родителей со мной было нелегко иметь дело. Шерил намного моложе моей матери и, естественно, не пришла в восторг, когда на нее свалилась необходимость заботиться о двенадцатилетней девочке.

Но Джейд чувствовал, что за словами Лии кроется нечто большее. На долю секунды она показалась по-настоящему испуганной, в ее глазах промелькнул безнадежный ужас, какой можно увидеть в глазах детей, переживших войну. И на этот раз она не попятилась от него, как обычно, она даже не заметила, что он к ней прикасается. Джейда охватила неожиданная для него самого потребность защитить эту колючую, но такую ранимую девушку.

Его пальцы все еще касались ее волос, похожих на прохладный темный шелк. Джейду захотелось увидеть, как эти волосы разметаются по подушке, как эти синие глаза потемнеют от страсти, почувствовать, как эти длинные ноги обнимают его бедра в самом интимном из объятий…

Джейд попытался осадить свое расшалившееся воображение цинизмом: может, он потому и хочет ее так сильно, что она от него ускользает?

Здравый смысл взял контроль над напрягшимся от желания телом. Еще не время. Сначала он должен выяснить, почему Лия отвергает его после того, как чуть ли не таяла в его объятиях. Конечно, может статься, что это лишь уловка, призванная вывести его из равновесия и отвлечь от мыслей о потерянных деньгах.

– А мне представляется, что ты была тихой, уравновешенной девочкой, – лениво заметил он, и Лия не догадалась, каких нечеловеческих усилий воли стоила ему эта напускная небрежность.

Лия поморщилась, и Джейд убрал руку.

– Извини, я сделал тебе больно?

– Нет, – хрипло пробормотала Лия и с трудом сглотнула.

В чем дело? Она морщится, потому что он дотронулся до ее волос? При воспоминании о том, как она откликалась на его ласки, Джейда снова охватил огонь, но интуиция – а она его никогда не подводила – подсказывала, что сейчас Лия на него не реагирует. Подчеркнуто спокойно он спросил:

– Стало быть, ты не знаешь, где сейчас Шерил?

– Нет, – быстро ответила Лия. Слишком быстро.

Она соединила руки и сплела пальцы. Джейд отошел от нее, подошел к окну и посмотрел в сад, где над цветами с жужжанием кружили пчелы. Он вел битву с самим собой. Еще не было случая, чтобы он позволил своему здоровому мужскому либидо влиять на решения разума. Это казалось невероятным, но, если Лия действительно использует свои чары, чтобы водить его за нос, он поступит с ней так же, как с любым, кто изберет этот бесперспективный прием, – без всякой жалости. И ей не удастся забыть урок, который он ей преподаст. Но прежде, мрачно решил Джейд, я разберусь, какая старая травма до сих пор мешает Лие жить. Готов поклясться, что здесь замешана Шерил.