Подойдя к стоявшему в углу сундуку, Мейбл достала из него длинное одеяние из кремовой ткани.
– Вот в этом тебе будет удобно, – сказала она, приблизившись к Эсме – Подними руки, я надену на тебя эту рубашку.
Эсме повиновалась, и старуха одела ее. Взглянув на себя, Эсме покраснела от смущения. Ткань рубашки была почти прозрачной, и сквозь нее просвечивали соски и волосы на лобке. И все же это был великолепный наряд. Ворот был украшен тонкой вышивкой с изображением нежных соцветий дягиля. Мейбл обошла комнату и задула свечи, а затем направилась к кровати. Постелив постель, старуха обернулась к Эсме.
– Может быть, тебе что-нибудь подать? – спросила она. – Хочешь вина?
Она кивнула в сторону графинов и бокалов, стоявших на маленьком столике у стены. Эсме отрицательно покачала головой.
– Я могу заплести тебе косу, чтобы волосы не лезли в лицо, – предложила старуха, но тут же отказалась от своего намерения. – Впрочем, нет. Лорд Блэкхерст наверняка не захочет этого. Он желает видеть тебя такой, какой впервые увидел в лесу, – «прекрасной дикой нимфой», как он выражается.
Мейбл поморщилась, отчего ее лицо сделалось еще белее ужасным.
«О чем это она говорит? – недоумевала Эсме. – Лорд Блэкхерст видел меня в лесу? Что это значит?» Поколебавшись, она осмелилась задать старухе вопрос, который давно уже мучил ее.
– Что собирается лорд Чудовище сделать со мной?
– Если ты до сих пор не догадалась об этом, значит, у тебя куриные мозги, – ворчливо ответила Мейбл. – Впрочем, я знала, что ты дурочка.
Эсме рассердилась на зловредную старуху.
– Ты служанка и должна подчиняться распоряжениям своего господина, – заявила она. – Он наверняка приказал тебе прислуживать мне и выполнять мои просьбы.
– Да, я сделаю все, что ты пожелаешь. Ты чего-нибудь хочешь?
– Да! Я хочу, чтобы ты прекратила оскорблять меня! – заявила Эсме.
Мейбл залилась хриплым смехом.
– Надо же! – воскликнула она, качая головой, и направилась к двери.
Эсме хотела остановить служанку и попросить ее рассказать побольше о хозяине замка. Но затем она решила, что ее вопросы только раззадорят старуху и та снова начнет насмехаться над ней.
Дверь с громким стуком захлопнулась. Эсме подавила вздох. Она направилась к кровати, ощущая кожаный фаллос, введенный в ее лоно. По-видимому, он вошел еще глубже, и Эсме теперь чувствовала легкую боль.
Она легла на кровать, подняла подол своей рубашки и стала ласкать себя. Разве могла она заснуть в таком состоянии? С другой стороны, Эсме боялась вытащить кожаный предмет из своего лона. А вдруг лорд придет к ней среди ночи и рассердится на нее за то, что она осмелилась нарушить его приказание? Дрожь пробежала по ее телу. Несмотря на то что этот человек обращался с ней мягко и нежно, он все же был лордом Чудовищем. И его намерения были наверняка преступными.