Солнечная девушка (Дженсен) - страница 43

– Не работодателя… а друга.

Она подняла бровь. Глаза ее сверкнули.

– Так мы теперь друзья?

Она ведет себя сурово, думал он, но ее не в чем винить. Ей, должно быть, жутко неловко из-за того, что произошло между ними.

– Я бы сказал, что двое, раздевшись донага и решив провести вместе ночь, переступили границы чисто деловых отношений.

– Это так, – согласилась она. – Я слушаю тебя.

– Ты честно рассказала мне о своем прошлом и той клятве, которую дала. Я ценю это, хотя ситуация оказалась довольно затруднительной.

– Для нас обоих, – пробормотала она.

– Да, – поспешно согласился Мэтт. – Думаю, я не так, как следует, отнесся к происшедшему, – он взял ее руку. – Наверное, потому, что ты чертовски напугала меня.

– Напугала? – У нее был изумленный вид. – Я жутко боялась, что не оправдаю твоих ожиданий в постели. Когда ты ушел, я была уверена, что ты разочаровался во мне.

– Не так, как ты думаешь. Видишь ли, некоторые лишаются девственности из спортивного интереса. Другие же воспринимают это как событие… и очень большое. Ведь то, что произойдет в первую ночь, может определить отношение к сексу на долгое время, возможно навсегда. Мужчина берет на себя немалую ответственность.

– Мне это не приходило в голову, – удивилась она.

– Я чуть не убежал из пентхауса в ту ночь. Меня влекло к тебе, но я не хотел брать на себя ответственность. И злился, потому что ты использовала меня.

– Использовала? – Она недоверчиво уставилась на него.

Он кивнул.

– Тебе не хотелось оставаться девственницей, а я оказался подходящим мужчиной. Мне не нравится, когда меня рассматривают как средство.

Она прыснула в ладонь и попыталась придать лицу серьезное выражение.

– Извини. Это просто…

– Мне не хватает слов. Дело в том, что если ты и вправду хочешь узнать, что такое любовь мужчины и женщины, то я готов предложить себя в качестве надежного партнера.

До нее не сразу дошло сказанное.

– Ты ведь шутишь? – Она долго изучающе смотрела на него.

Он покачал головой и даже не улыбнулся.

– Я… я не знаю, что сказать. – Ее глаза блестели, но затем уставились на него с внезапной настороженностью. – Если ты нашел способ подшутить, не нахожу это смешным.

– Никаких шуток, – он провел пальцем по кончику ее носа и улыбнулся. – Никогда бы не позволил себе шутить с тобой.

Она заерзала на стуле, задумчиво глядя на далекий остров.

– Послушай, Эбби, – продолжал Мэтт. – Не стану притворяться, что провести с тобой ночь – тяжкая задача. Меня очень влечет к тебе. Ты необычная женщина, и тебя так же тянет ко мне, как и меня к тебе. Но если мы поддадимся чувствам и станем близки, я вынужден буду пойти на существенные жертвы.