Улыбка любви (Лестер) - страница 114

Когда она сделала третью попытку, в зеркале заднего вида уже отражались огни фар, а в желудке она чувствовала полную пустоту, но пейзаж наконец показался ей знакомым.

Скоро вдали в полумраке она различила крышу под деревьями, которую, она была уверена, видела раньше. Когда в свете фар перед ней появились железные ворота и грязная узкая дорога, резко уходящая вправо, Джесси остановила машину и произнесла про себя краткую, но искреннюю молитву. Наконец-то она нашла.

В конце этой длинной, разбитой, извилистой дороги ждал Диллон. Она не знала, ждал ли он ее на самом деле, но она хотя бы сможет переложить свою ношу на его плечи. Когда проблемы Эмилио разрешатся, у нее будет достаточно времени выяснить, нужна ли она Диллону по-прежнему.

Собравшись с духом, Джесси свернула на грязную дорогу и медленно поехала по теперь уже знакомому пути.

Хижина выросла перед ней, словно темная бесформенная глыба, еще освещенная сумеречным светом. Внутри свет не горел. Все окна были закрыты.

Остановив машину, Джесси не стала будить детей. Направилась к двери и постучала. Что скажет Диллон, когда откроет, будет ли рад ее видеть? Она постучала еще раз, подождала и, повернув ручку, шагнула в дверь.

— Диллон! — Джесси остановилась и прислушалась, вглядываясь в темноту хижины. — Диллон! — Она шагнула во мрак и почувствовала, что кроме нее никого нет. Хорошо, что дети спят. В одиночестве ей было легче перенести разочарование. Ведь она была уверена, что он ее ждет.

Пусть сердится, но ждет.

Джесси включила светильник в изголовье кушетки. Слабенькая лампочка наполнила комнату желтым, мягким, сумеречным светом. Джесси прошла на кухню и там тоже включила свет. Рядом с раковиной высилась груда грязной посуды. На холодной плите стояла кастрюля с остатками супа. Она ее взяла, поставила в раковину и наполнила водой. Затем заглянула в холодильник. Продуктов в нем было достаточно, как минимум на уик-энд. Недоуменно пожав плечами, Джесси выключила на кухне свет и пошла к лестнице, ведущей наверх.

Совершенно очевидно, что Диллон был здесь. Если она найдет его чемодан, это будет означать, что он вернется, если не сегодня вечером, то завтра утром.

Как бы то ни было, жизнь продолжалась.

Сейчас она осмотрит второй этаж, после чего приведет сюда детей, покормит их и уложит спать. Если Диллон вернется завтра, то хорошо. Если же нет, то завтра она сама решит, что делать дальше.

Поднявшись по лестнице, она включила еще одну слабую лампочку. По комнате разлился бледный желтый свет. На кровати кто-то лежал. Этот кто-то поднял руку, загораживая рукой от света глаза. Из-под взъерошенных черных волос на нее смотрели ввалившиеся темные глаза, и она услышала слабый, едва слышный голос: