Пламя страсти (Флурной) - страница 2

В этот ненастный вечер Лебланку вопреки обыкновению пришлось отправиться в город по срочным делам. Поскольку «Морской цветок» отплывал, капитан решил подкрепиться в таверне горячей сдой и кружкой рома.

Расплатившись с полногрудой розовощекой официанткой, Лебланк вышел из таверны и направился к пристани.

Вдруг он услышал сзади топот ног, пьяные мужские голоса и сдавленный крик женщины. Обернувшись, капитан увидел, что к нему быстро приближается какая-то невысокая особа. По пути она падала, поднималась, снова бежала и наконец растянулась у самых ног Лебланка. Капитан внимательно присмотрелся. Перед ним лежала в луже насквозь промокшая женщина. Протянув руки, она почему-то ухватилась за его сапог, подняла голову, устремила на него насмерть перепуганный взгляд, тихо вскрикнула, но даже не попыталась ни встать, ни убежать. Постепенно ужас на ее лице сменился выражением полной безнадежности.

Преследователи остановились в нескольких метрах от Амбер. Она слышала их тяжелое дыхание, но даже не повернула головы, ибо не могла отвести глаз от страшного человека, стоявшего над ней.

Незнакомец в черном, прищурившись, посмотрел на матросов.

— Джентльмены, эта женщина совершила преступление?

Те переглянулись.

— Да, шлюха украла у нас деньги, — ответил один из них. — Она обещала развлечь нас, но сбежала, едва мы зазевались.

Вокруг все стихло. Тишину нарушали только далекие раскаты грома. Дождь прекратился.

Услышав чудовищную ложь, ошеломленная Амбер потеряла дар речи.

— Сколько она взяла?

— Двухнедельное жалованье за каторжный труд.

Мужчина в черном сунул руку в карман, вытащил небольшой кожаный мешочек, развязал тесемки, достал два маленьких рубина и дал по одному камешку каждому из преследователей.

— Это возместит вам потери, а теперь убирайтесь.

Те поспешно ретировались.

За все это время Амбер так и не отвела глаз от мрачного незнакомца. Он держался с преследователями так властно и высокомерно, что девушка, почувствовав в нем защитника, немного успокоилась. Но когда незнакомец метнул на Амбер надменный, холодный взгляд, к ней тотчас вернулся прежний страх.

Подняв палец, он решительно сказал:

— Ты должна вознаградить меня, ведь я спас тебе жизнь. — Его слова прозвучали как улар хлыста. — Расплатись со мной сегодня на борту моего судна.

Наклонившись и протянув большую сильную руку, незнакомец вмиг поставил девушку на ноги и увлек ее за собой во тьму.

Как только снова полил ледяной дождь, Лебланк ускорил шаг.

«Конечно, это дьявол, — решила Амбер. — Ведь едва он появился, как прекратилась гроза, а теперь она возвращается». Девушка попыталась вырваться, но его рука сжимала ее запястье как тиски.