— Но вы ведь виконт! И получили в наследство обширные владения.
— Не такие уж обширные. Наследство тоже не столь уж богатое. Если говорить начистоту, то все это очень печальная, хотя и романтичная история. Возможно, она найдет отзвук в вашей нежной душе и добром сердце.
До прошлого года я был отверженным сыном безумца. Брошенный и лишенный средств к существованию, я жил на острове, где единственным развлечением для человека в моем положении были пьянство и игра в карты. Совершенно неожиданно на меня свалилось наследство вместе с титулом. Так перед смертью распорядился мой горе-отец…
Но старые привычки умирают очень медленно. Деньги безумного родителя отягощали мои карманы. Поэтому я решил жить в новом качестве так, как считал удобным для себя. И увы, очень в этом преуспел. От одного дня получения ренты я едва дотягивал до следующего. Порой у меня в кармане не оставалось ни фартинга. Я превращался в самого настоящего нищего и влачил полуголодное существование.
В словах Дарлингтона и тоне, которым он говорил, Сабрина почувствовала горькую правду.
— С вашей стороны так вести себя было по меньшей мере неразумно! — сказала она.
— Вот именно! Это урок, который я никогда не повторю в будущем! Что ж, дорогая, вот вы и узнали все мои тайны.
— Итак, вы и есть Черный Джек — гроза больших дорог?
— За всю свою жизнь я ограбил всего одну карету. Вашу!
— Но если Черный Джек — это вы, то кто сейчас сидит в тюрьме Бата?
— Уже никто. Я освободил несчастного узника, как вы и просили.
— Что?! — воскликнула Сабрина, изумленная и даже шокированная этим признанием. — Но я просила освободить настоящего бандита!
— Я в точности исполнил ваше пожелание.
— Но тогда я думала, что… — Сабрина помолчала, стараясь разобраться в вихре собственных мыслей. — Значит, тот человек, который ограбил меня на дороге, не был настоящим разбойником?
— Вы в некоторой степени мне льстите! — рассмеялся Джек.
У Сабрины мелькнула мысль, что виконт, возможно, просто лжет.
— Докажите, что вы не бандит! — жестко потребовала она.
— Ведь именно вы окрестили меня Черным Джеком! Я не претендовал на это имя.
— Но и не стали отрицать!
— Я грабил вас, дорогая. В тот момент мне было не очень выгодно спорить.
— А где же тогда настоящий Черный Джек? Дарлингтон положил ладонь на спинку кресла Сабрины.
— Понятия не имею! Но тот несчастный, которого они пытались выдать за знаменитого разбойника, сейчас на свободе. Их руки теперь вряд ли смогут до него дотянуться.
Сабрина испуганно посмотрела на виконта:
— Вы хотите сказать, что тот узник также не был Черным Джеком?