— Утром Виллэ будет арестован, — тихо сказал Хельдер.
Гольт в упор посмотрел на него.
— Кто это вам сказал, и что вы вообще знаете о Виллэ?
— Это не важно, но это правда. А про Виллэ мне известно, он — главарь шайки, что наводняет мир фальшивыми деньгами. Это шайка уже убрала вашего друга Марпла.
— Поразительная осведомленность!
— Дело ясное, как дважды два! Виллэ разыскивается полицией за подделку денег. У него есть бюро, которое служит прикрытием для настоящих дел. Могу вам твердо заявить, что он преступник.
— Вы его знаете?
— Я его видел и хорошо помню его лицо. В свое время мы вместе жили в Париже.
— А Гринби жил тогда с вами?
— Да, Гринби и Виллэ работали в одной студии. Днем Виллэ был тихим, неприметным человеком, но по ночам… После одной скандальной истории он исчез из Парижа. До последнего времени я ничего не слышал о нем.
— И вы утверждаете, будто он и есть тот самый, кто распространяет фальшивые банкноты?
— Я в этом убежден. И я уверен, что за ним стоит Гринби!
— Ну, это чушь! Гринби богат, он обладает громадным состоянием. Возможно, в юности он позволял себе какие-нибудь причуды, но сейчас нет оснований утверждать, будто он и теперь занимается подобными вещами… Откуда вы вообще знаете, что Виллэ будет арестован?
— В этом вы сможете сами убедиться. Во всяком случае, источники мои достоверны.
Согбенный человек хромающей походкой поздно вечером переходил Финсбури-Сквер. Улица была пустынной, и постовой полицейский следил за ним скорее из любопытства, нежели из чувства долга.
Человек и впрямь выглядел, по меньшей мере, странно. На нем было длинное черное пальто и шляпа с удивительно широкими полями. Его темные волосы были зачесаны назад и внизу закручивались в локоны. Судя по внешности, его можно было принять за музыканта. Неизвестный неторопливо двигался вдоль набережной.
…Когда башенные часы в Сити пробили одиннадцать вечера, он прошел по большой площади к Бирже. Человек, медленно прогуливавшийся по тротуару, вышел к нему навстречу.
— Ну, что, Кларк, — произнес он, — вы получили письмо?
Он говорил по-французски.
— Нет, мсье Виллэ, — послышалось в ответ. — Я ничего не получал.
Французский язык второго был с сильным английским акцентом.
…Коротким кивком головы мужчина в длинном пальто попрощался с собеседником и пошел по направлению к мосту. Две тени тут же последовали за ним.
Через некоторое время он остановил такси. Один из преследователей поспешил вперед и поспел как раз к тому Времени, когда неизвестный давал шоферу указания.
Торопливо вернувшись к своему напарнику, он сказал: