Рискованный флирт (Чейз) - страница 18

– Нет, вы продадите, Шантуа, – сказала мисс Трент на прекрасном французском. – Не стоит прислушиваться к моему маленькому брату, у него нет надо мной власти. – Потом она старательно перевела все брату, и тот покраснел.

– Я не маленький! Я глава этой чертовой семьи! Я…

– Берти, пойди поиграй на детском барабане, – сказала она. – Или еще лучше – может, пригласишь своего очаровательного друга выпить?

– Джесс, – Берти заговорил умоляюще, – ты же знаешь, она будет их показывать людям – и я умру со стыда.

– Ох, какой ты стал педант после отъезда из Англии!

У Берти глаза чуть не вылезли из глазниц.

– Какой – что?

– Педант, дорогой. Ты стал педантичный и гордый – настоящий методист.

Берти издал нечленораздельные звуки и повернулся к Дейну, который и думать забыл об уходе. Прислонившись к витрине с драгоценностями, он зачарованно наблюдал за сестрой Берти.

– Нет, ты слышал, Дейн? Ты слышал, что сказала эта дрянная девчонка?

– Не пропустил ни слова, – заверил его Дейн.

– Я! – Берти ударил себя кулаком в грудь. – Педант.

– Действительно, шокирующее заявление. Я буду обязан прервать знакомство с тобой. Не могу позволить, чтобы меня развращали целомудренные компаньоны.

– Но, Дейн, я…

– Твой друг прав, дорогой, – сказала мисс Трент. – Люди не должны видеть вас вместе. Если слухи об этом просочатся, его репутация погибнет.

– А, так вам знакома моя репутация, мисс Трент? – спросил Дейн.

– О да! Вы самый порочный из людей. Вы едите на завтрак маленьких детей, если они плохо себя ведут, так утверждают их няньки.

– Но вас это не тревожит?

– Сейчас не время для завтрака, и я не маленький ребенок. Хотя понимаю, что вы могли по ошибке, с высоты своего чердака, принять меня за ребенка.

Лорд Дейн осмотрел ее сверху донизу:

– Нет, не думаю, что мог бы совершить такую ошибку.

– Не мог, потому что слышал, как ты ругаешься и обзываешься, – встрял Берти.

– С другой стороны, мисс Трент, – продолжал Дейн так, будто Берти не существовало, – если вы будете плохо себя вести, у меня может появиться искушение…

– Quest-ce que cest, Champtois?[2] – спросила мисс Трент Она двинулась к прилавку, где на подносе лежали вещи, отобранные Дейном еще до прихода в магазин этой парочки.

– Rien, rien. – Шантуа закрыл рукой поднос и нервно посмотрел на Дейна. – Pas interessant.[3]

Она посмотрела на поднос:

– Это ваша покупка, милорд?

– Отнюдь, – сказал Дейн. – На какой-то миг меня заинтересовала серебряная чернильница. Как вы понимаете, это единственная вещь, на которую можно взглянуть во второй раз.

Однако она направила свою лупу не на чернильницу, а на маленькую грязную картину в толстой заплесневевшей раме.