- Пожалуй, вы правы.
- Но ты ведь вообще редкая натура, не так ли?
Кейдре растерялась. Что он имеет в виду? Ее странный глаз? Но при чем тут это?
Рольф снова улыбнулся и развернул свиток. Кейдре с упавшим сердцем следила, как норманн поднес его к глазам; но тут же он опустил пергамент на стол и сказал:
- А вот я читать не умею. Прочти его для меня.
С трудом переводя дух, девушка дрожащими руками приняла свиток.
- Вначале идут приветствия от Вильгельма. Затем он пишет, что перехватил соглядатая... соглядатая от моих братьев.
- Дальше.
- Соглядатай признался, что они замыслили новый мятеж, но пока неизвестно, где и когда он начнется. Может быть, все произойдет уже скоро, поэтому вам следует быть начеку.
Закончив чтение, Кейдре скатала свиток в трубку. В ее голове царила полная сумятица. Неужели Эдвин действительно задумал поднять новый мятеж? И зачем он так торопится? Теперь норманн будет начеку, и ей непременно следует предупредить братьев об опасности!
Только тут Кейдре заметила, что Рольф не спускает с нее глаз. Покраснев, она вернула ему свиток. Норманн поднес его к пламени свечи и подождал, пока пергамент выгорит до конца; все это время его лицо оставалось совершенно непроницаемым.
Итак, наживка проглочена. Оставалось только ждать.
Отец Тедди, Фельдрик, приходился Кейдре дядей по матери; он был старше ее на десять лет и уже успел овдоветь. Как только девушка получила свободу, она помчалась к нему в деревню, не обращая внимания на то, что по пятам за ней следовал приставленный Рольфом человек.
Когда Фельдрик вернулся из леса с вязанкой хвороста, Кейдре сразу рассказала ему о том, что ей от него нужно.
- Нет, это дело не по мне, - проворчал он.
- Ох, но ты должен мне помочь, я тебя умоляю! Ради Энни. - На этот раз она даже не постеснялась прибегнуть к памяти матери.
- Нечестно так говорить. - Фельдрик в замешательстве почесал затылок.
- А разве то, что случилось с моими братьями, честно? - не отставала от него Кейдре. - Фельдрик, мы должны предупредить их о том, что норманны пронюхали об их планах! Должны - понимаешь? И не говори, будто не знаешь, где их искать! Послушай, я бы сама пошла, но этот урод не отходит от меня ни днем, ни ночью. А вот тебя хватятся не сразу. Ты же сакс! Послушай, их часовые сами проведут тебя в лагерь. Ну пожалуйста!
- Ладно, так уж и быть, - тяжко вздохнул Фельдрик. - Сделаю что смогу. Но учти: если я не найду их сразу, то вернусь обратно - и дело с концом!
- Спасибо! - со слезами на глазах воскликнула Кейдре. - Спасибо тебе!
В ту же ночь Фельдрик пешком отправился в пустоши, не зная, что следом за ним неслышный, как тень, скользил Бельтайн.