Сидя у камина со своей горничной, пышнотелой особой по имени Мэри, Алис молча смотрела на Рольфа и Кейдре.
- Все вон отсюда! - приказал Рольф. - А ты останься! - прикрикнул он на Кейдре, резво метнувшуюся прочь.
Девушка застыла на месте. Ей стоило немало труда не выдать свой испуг. До сих пор ни один человек не посмел бы упрекнуть ее в трусости - и уж тем более она не даст для этого повода какому-то чужаку!
- Уж не угодно ли вашей милости получить с меня еще один штраф? - Она выразительно развела руками. - Так зачем же откладывать? Давайте займемся этим прямо здесь, на полу! Вряд ли нам помешают, ведь вы только что всех прогнали!
- Не испытывай мое терпение! - Ноздри рыцаря раздувались от еле сдерживаемой ярости.
- Терпение?
- Отныне тебе воспрещается покидать пределы замка! - отрезал Рольф.
Кейдре охнула от неожиданности.
- Вы не имеете права!
- Имею, и я им воспользуюсь! Я здесь хозяин и поэтому устанавливаю правила для остальных! Впрочем, у тебя остается возможность попросить у меня разрешения - и ты получишь его, если мне так будет угодно. Но заруби себе на носу: больше никаких прогулок при луне!
- Вы все еще злитесь на меня, - Кейдре потупилась, потому что мне удалось вас обмануть!
- Совершенно верно. И я не просто зол, а зол как черт. Тебе еще сильно повезло, Кейдре, ты дешево отделалась! - Он впервые назвал ее по имени, и это краткое слово показалось ему слаще меда.
Однако Кейдре это вовсе не радовало.
- По-вашему, мне ничего не стоило стерпеть все эти издевательства? Она даже поперхнулась от гнева.
- Я и не думал издеваться над тобой! - серьезно ответил Рольф.
- Ах вот как? Тогда как прикажете называть ваши выходки?
- Я твой хозяин и могу делать все, что пожелаю!
- Если бы вы не отняли мои травы, мне не пришлось бы тащиться в пустоши на ночь глядя!
- Если бы ты не опоила моего человека, мне не пришлось бы отнимать у тебя ладанку!
- Если бы меня не держали в плену, мне не пришлось бы усыплять Гая!
- Если бы ты была настоящей леди, Гаю не пришлось бы тебя караулить!
Кейдре вздрогнула - наверняка он намекает на ее "дьявольский глаз"!
- Вот так бы сразу и сказали. По-вашему, я ведьма и шлюхино отродье! бросила она с горечью.
- Перестань болтать! - Он вскочил, не в силах усидеть на месте, и схватил ее за плечи. - Меня никогда не трогала такая ерунда. Я имел в виду твой характер. В тебе нет ничего от изнеженных и плаксивых аристократок - ты порывиста и непредсказуема, как схватка не на жизнь, а на смерть! Это впечатляет.
Она оцепенела, захваченная врасплох столь откровенным признанием. Когда его руки разжались, Кейдре мгновенно ощутила себя разочарованной и покинутой. Рольф заставил себя отвернуться и пошел прочь, оставив ее одну ошеломленную, готовую разрыдаться от неожиданного потрясения.