Проезжая мимо, Рольф разыскал ее глазами в толпе. Кейдре очень надеялась, что всем своим видом ясно выражает скопившуюся в ней ненависть. Вот если бы еще сердце не разрывалось от тоски...
Как всегда в таких случаях, все закончилось до обидного быстро. Молодожены вышли из часовни рука об руку, и толпа ревела от восторга, кидая в них пригоршни риса. Теперь они были мужем и женой, лордом и леди Эльфгар.
Глава 23
В суматохе Кейдре без труда удалось скрыться. И теперь она затаилась на заднем дворе в ожидании своего часа. В роще ниже по склону холма уже была привязана смирная гнедая кобылка. Как только часовой опрометью метнулся в кусты, снимая на бегу штаны, Кейдре кинулась отодвигать засов на тяжелой каменной крышке люка.
Как и следовало ожидать, на заднем дворе никого не было - все торопились урвать свою долю угощения за праздничным столом, - поэтому девушка без помех откинула крышку и крикнула в темноту:
- Моркар, слышишь меня?
- Это ты, Кейдре? - Он неожиданно возник прямо под ней.
- Скорей, у нас мало времени.
Проведя в яме всего два дня, сакс еще не растерял своих сил, однако в первую минуту он, беспомощно замерев, пожаловался:
- Ничего не вижу!
- Это пройдет! - подбодрила его Кейдре и, поспешно захлопнув люк, задвинула на место засов, а затем бегом кинулась прочь, увлекая брата за собой. Они остановились перевести дух, только когда достигли рощи.
Моркар, уже привыкший к дневному свету, обнял Кейдре за плечи и прошептал:
- Благослови тебя Господь!
- Что у тебя с ногой?
- Пустяки. Норманн прислал служанку, чтобы перевязала раны, - Он уже отвязал кобылу и собирался вскочить ей на спину - седло раздобыть так и не удалось.
Кейдре неприятно удивила столь неожиданная заботливость, однако она отлично видела аккуратные повязки, наложенные на обе раны.
- Да поможет тебе Господь! - крикнула она на прощание.
- И тебе, сестричка! - Синие глаза ярко блеснули на бледном лице. - Я еще вернусь!
Он ударил кобылу каблуками в бока и быстро скрылся в лесной чаще. Только теперь Кейдре позволила себе рухнуть ничком на землю и вволю выплакаться.
С самого утра Рольф ни разу не улыбнулся. Он сидел возле своей невесты под сенью деревьев и смотрел на то, как угощаются его рыцари и обитатели Эльфгара, но сам не прикоснулся ни к вину, ни к еде. Его по-прежнему мучили тошнота и головная боль. Он вообще с трудом верил, что это происходит на самом деле.
Бледное личико Алис раскраснелось от возбуждения; она кокетливо отщипнула маленький кусочек пирога и оглянулась, почувствовав на себе взгляд норманна. Ее глаза вспыхнули от восторга.