– Я просто не подумал, – сказал он. – То есть не подумал, что дома кто-то есть.
Жаклин Бальфур была не одна. В какой-то момент в дверях показалась женщина-констебль, но хозяйка твердо сказала ей: «Уйдите, ладно?», и та исчезла. Ребус спросил, не уйти ли ему, но Жаклин покачала головой.
– Вы пришли, чтобы сообщить мне какие-то новости? – спросила она, возвращая Ребусу его носовой платок. Платок был мокрым от слез – слез, причиной которых был он.
– Оставьте себе, – сказал Ребус, и Жаклин сложила платок пополам и еще раз пополам, потом развернула, потом снова принялась складывать. Своих разбитых коленей она по-прежнему не замечала, хотя, садясь, зажала между ними юбку.
– Нет, никаких новостей у меня нет, – негромко сказал Ребус, но, увидев, как изменилось ее лицо, поспешно добавил: – Впрочем, кое-какая зацепка, кажется, появилась. В поселке…
– В поселке?…
– В Фоллзе…
– Какая зацепка?!
Ребус уже пожалел, что завел этот разговор.
– Честно говоря, я пока не имею права об этом говорить… – сказал он. Стандартная отговорка, к тому же Ребус знал, что здесь она вряд ли сработает: стоило миссис Бальфур сказать словечко мужу, и он все узнает непосредственно у начальника полиции. Но даже если Джон Бальфур этого не сделает или по каким-то причинам решит скрыть от жены известие о странной находке, пресса вряд ли будет настолько тактична, чтобы щадить чувства матери.
– Скажите, Филиппа не коллекционировала кукол? – спросил Ребус.
– Кукол?… – Жаклин Бальфур снова принялась вертеть в руках изящный радиотелефон.
– Одна женщина из деревни нашла у водопада куклу.
Миссис Бальфур покачала головой.
– Нет, моя дочь никогда не увлекалась куклами, – сказала она тихо, словно ей вдруг пришло в голову, что каждая нормальная девочка должна играть в куклы, и тот факт, что Филиппа этого не делала, достаточно красноречиво характеризует ее родителей.
– Возможно, это пустяк, не имеющий никакого отношения к делу, – добавил Ребус.
– Возможно, – промолвила Жаклин Бальфур несколько секунд спустя, заполняя возникшую паузу.
– А мистер Бальфур сейчас дома?
– Он вернется позже. Муж сейчас в Эдинбурге. – Она посмотрела на телефон. – Никто ведь не позвонит, правда?… Друзья и партнеры Джона… Их просили не звонить, чтобы не занимать линию. И родственников тоже… Линия должна быть свободна на случай, если они позвонят. Но они не позвонят. Я знаю, что они не позвонят.
– Вы думаете – Филиппу не похитили?
Жаклин Бальфур отрицательно качнула головой.
– Что же тогда с ней случилось?
Она подняла на него покрасневшие от слез глаза. Под глазами залегли черные тени – следствие недосыпания.