Чародей и Дурак (Книга Слов - 3) (Джонс) - страница 160

Таул сел на предложенный стул, а Джек остался на месте. Он привык к своим длинным волосам и нисколько не желал стричься.

Цирюльник, осматривая рану, цокал языком на все лады - этим искусством он владел в совершенстве.

- Экое несчастье, сударь! Такое красивое лицо - и вот нате вам... Ай-ай-ай! Вы уже женаты, сударь?

Таул покачал головой и поморщился, когда цирюльник промыл ему рану чистым спиртом.

- Значит, мне придется поработать на совесть. - Цирюльник начал разматывать большой клубок черных ниток. - Все будет хорошо - даже родная ваша матушка не заметит никакой разницы. Вы ведь не откажетесь заплатить чуть побольше, сударь? Тонкая работа, восемь стежков вместо четырех...

- Обойдусь и четырьмя, - сказал Таул.

- Нет уж, пусть ставит все восемь, - вмешался Джек.

- Нам еще лук надо купить, - нахмурился Таул.

- Обойдусь тем, что есть. Шейте как сочтете нужным, - сказал Джек цирюльнику.

Если Таулу наплевать на свою внешность, то Джек должен о ней позаботиться - не ради Таула, так ради Мелли.

- Вот здравомыслящий молодой человек, - закивал цирюльник и тут же цокнул языком. - Не мешало бы, однако, немного его причесать.

- Сперва зашейте рану, - сказал, попятившись к двери, Джек, - а потом поглядим, останутся ли у нас деньги на прическу.

Одно-единственное цоканье сказало как нельзя более красноречиво: "Сохрани меня Борк от этих варваров! Никакого понятия об изяществе". Это не помешало цирюльнику исполнить свой долг - он выбрал самую тонкую иголку и взял нитку ей под стать.

- Глоточек браги? - спросил он Таула, прежде чем приступить к делу.

- Сколько это стоит?

- Два серебреника.

- Не нужно.

На сей раз цирюльник даже и цокать не стал.

- Ну что ж, держитесь.

Джек отвернулся.

- Вы с севера держите путь? - орудуя иглой, спросил цирюльник.

- Нет, - ответил Джек.

- Жаль. Я надеялся услышать от вас какие-нибудь новости.

- Насчет осады?

- Угу. - Цирюльник умолк. Джек по-прежнему не смотрел на него. - И насчет госпожи Меллиандры.

- А что с ней такое? - встрепенулся Джек.

- Ну, это та дама, на которой женился герцог. Красавица, говорят, редкостная.

- Ближе к делу, - рявкнул Таул, хватая цирюльника за руку.

Тот поцокал языком, освободил руку и продолжил свою работу.

- Ее отец перебежал к врагу и рассказывает, будто Кайлок взял ее в плен. Это, конечно, только слухи.

Таул сделал движение, чтобы встать, но цирюльник усадил его обратно.

- Еще минуту, сударь.

- Давно ли это случилось? - спросил Джек.

- Не знаю, - пожал плечами цирюльник. - Новости не так скоро до нас доходят. - Он закончил, завязал узел, обрезал нить, вытер свежую кровь со щеки и нанес на шов немного мази. - Через семь дней все срастется.