Твари (Вершовский) - страница 72

— Погодите, Элла Семеновна, — вмешался Круглов. — Если полковник Одинцов меня верно информировал, это еще не конец истории. Так или нет, Алина Витальевна?

Ламанча кивнула.

— При вскрытии змеи я обнаружила, что она была беременна. До родов оставалось совсем недолго, детеныши были уже вполне развиты. Естественно, все они были мертвы, но останься их мать живой еще два-три дня, они, скорее всего, беспрепятственно появились бы на свет.

— Сколько их было? — хмуро поинтересовался Одинцов.

— Семнадцать. Вполне нормальное количество для даймондбэка. Ненормальным был размер. Впрочем, как и размер самой самки.

— То есть?

— Обычная длина новорожденных детенышей ромбического гремучника примерно тридцать, максимум сорок сантиметров. Эти же были от семидесяти трех до восьмидесяти одного сантиметра длиной. Кстати, яд новорожденных гремучников гораздо сильнее яда их родителей. Можно только представлять абсолютную летальность яда этих младенцев. Во всяком случае, на свет они появились бы полностью сформировавшимися и безжалостными убийцами.

— Размером, между прочим, с хорошего ужа, — задумчиво добавил Круглов.

Сейчас чиновница из территориального управления выглядела изрядно напуганной. Однако она довольно быстро взяла себя в руки.

— Страшно подумать… Мы действительно были в шаге от катастрофы. Но ведь, если я правильно поняла, и самка, и детеныши мертвы, верно?

— Верно, — Алина кивнула, ожидая, какой последует вывод.

— Тогда дело, по крайней мере, в этой части можно считать закрытым. Я уверена, что товарищи из РУВД займутся поисками того, кто выпустил подобное чудовище на свободу, но, повторяю: сейчас задача номер один — успокоить население.

— Змея была беременна, — Наговицына произнесла это почти устало.

— Да, вы уже говорили. Повторяться не к чему. Склеротиков здесь нет. Главное, что змея и нерожденные детеныши мертвы, и…

— Змея была беременна, — Ламанча перебила Марголину таким же ровным усталым тоном. — It takes two to tango.

— Что? — Элла Семеновна удивленно вскинула брови.

— Американская поговорка, — пришел на помощь Кремер. — «Для танго нужны двое».

— Я не понимаю, — Марголина начинала раздражаться. — При чем здесь танго?

— У подавляющего большинства животных для того, чтобы самка забеременела, необходимо некоторое, пусть и ограниченное во времени, участие самца, — самым любезным тоном пояснил майор.

Сидевшие за столом офицеры РУВД никак не прореагировали на сказанное — основные моменты представленной Кремером и Наговицыной информации были им известны. Но до Марголиной, наконец, дошел смысл того, что имели в виду Алина с майором.