Рыжий кот вылез из-под шкафа, потянулся и без малейшего смущения потерся головой о ногу пленника. Судя по всему, мужчина был на кухне частым гостем.
— Дарья? — пролепетала Анна Владимировна, не веря своим глазам. — Но… но как же так?
Кухарка отряхнула юбку, сметая с нее осколки блюдец, и угрюмо потупилась.
— Что здесь произошло? — Павел Петрович только что заметил опрокинутый стол и разбитую посуду. — Вы дрались?
— Я бы так не сказала, — вмешалась Амалия. — Вы очень храбро пытались нас задержать, Дарья. Только не следовало вам так делать.
Билли шмыгнул носом и потер его своей маленькой рукой. Пожарный поглядел на нее, вспомнил удар, который схлопотал от щуплого молодого человека, и насупился. В голове у него до сих пор слегка шумело.
— Дарья, это правда? — строгим голосом вопросил хозяин дома.
Кухарка потупилась.
— Ну, они нас навестили… — Женщина встретила взгляд пожарного и тяжело покраснела. — В гости зашли. А что тут такого? Свои люди, чай… — Кухарка уставилась в пол, плечи ее поникли.
Анна Владимировна беспомощно глянула на мужа.
— Боюсь, я вынуждена буду дать вам расчет. Это… это безответственно! Совершенно неслыханно…
— Успокойтесь, мадам, — вмешалась Амалия. — Ничего ведь страшного не произошло. Просто… Простите, как вас зовут?
— Никифор, — буркнул пожарный, избегая ее взгляда.
— Просто Никифор зашел к Дарье попить чаю. Так ведь? На правах хорошего знакомого. — Амалия сощурилась. — А потом что было? А, Дарья?