- Неприятности на работе?
- Пат хочет уйти в отставку.
- Пат? Но почему?
- Мы поссорились.
- Из-за чего?
Мелфорд пожал плечами:
- Все та же история... Пата возмущает, что я могу поддерживать отношения с Мэлом Войддингом, хотя один из его подручных, быть может, убил нашу дочь... Пат считает меня подонком и откровенно об этом сказал.
- Пат О'Мэхори - хороший парень, - медленно и задумчиво проговорила Мэри.
Муж впился в ее лицо лихорадочно горящим взглядом, тем, что появился у него в тот день, когда похоронили Лилиан. И, глядя в эти новые для нее глаза, Мэри перестала узнавать своего мужа.
- Ты считаешь, что он прав, Мэри?
- Я запрещаю себе судить тебя. Ты мой муж, и я останусь рядом с тобой, что бы ты ни сделал, что бы ни случилось... но...
- Но?..
- ...это очень тяжело, Тед. Сегодня меня оскорбили на рынке. Какая-то незнакомая женщина хотела занять мое место, а когда я воспротивилась, бросила мне в лицо: "Не очень-то задавайтесь, миссис Мелфорд, не велика честь быть женой последнего мерзавца в Стоктон-Сити!"
- И что ты сделала?
- Ушла.
- Почему же?
- Потому что другие кумушки сразу поддержали ту, которая меня оскорбила.
- Это на тебя не похоже, Мэри.
- Я устала, Тед.
- Причина не только в этом. Ты убежала, потому что в глубине души согласна с обидчицей...
- Замолчи!
- Неужели ты думаешь, я ничего не замечаю, моя бедная старушка?
Мелфорд поставил бокал на столик, и жена взяла его за руки.
- Что с тобой, Тед? Ты, когда-то такой безжалостный к гангстерам... как ты мог сговориться с ними? Стать их другом?
- Эта компания нам не по зубам... Я пытаюсь лишь помешать им творить слишком вопиющие преступления...
- Ценой своей репутации? Чести?
- Я не хочу, чтобы других детей постигла судьба Лилиан, если их родители упрутся.
- А ты думал, что изменяешь присяге, Тед? И тебе ни разу не приходило в голову, что кто-то из тех, кому ты не стыдишься подавать руку, возможно, убил нашу девочку?
- Да.
- И тебе это безразлично?
- Нет, конечно... но я думаю в первую очередь о других. Я обязан их защищать.
- Став сообщником людей, попирающих закон?
- Даже такой ценой. Я тебе противен, да?
Мэри покачала головой:
- Лучше б ты не задавал мне подобных вопросов... Скажем, я разочарована... и несчастна... Мучительно, прожив вместе столько лет, вдруг понять, что глубоко заблуждалась на твой счет... Ладно, хватит обо всех этих мерзостях... Действуй так, как считаешь нужным. Я не одобряю твоих действий, но всегда буду поддерживать тебя. А теперь - пошли к столу... Джойс приготовила тебе сюрприз.