Синее на золотом (Вербинина) - страница 131

Никола задал еще несколько вопросов, и крестьянка с помощью Амелии ответила на все. Марто стоял бледный и растерянный, покусывая губы. Он не понимал, что происходит. Наконец герцог шевельнулся и поднялся с места.

– Хорошо, – промолвил он, – теперь мне все понятно. Мсье Флавиньи! Дайте этой доброй женщине деньги – не очень много – и отпустите ее. Очень хорошо, что благодаря ей мы наконец смогли узнать правду. Что же до вас, сударь, – он повернулся к Марто, – то зря вы думали, что сумеете меня обмануть. Я сразу же учуял подвох, когда мои люди вошли в пустой лагерь! Просто так на войне такие вещи не делаются!

– Ваша светлость! – простонал Марто, ломая руки. Но герцог Фредерик не дал ему закончить.

– Вы шпион синих, – торжественно промолвил он, – и вы пытались завлечь меня в ловушку. Но никто не сумеет провести герцога Йоркского!

Как и многие вельможи той эпохи, герцог порой выражался о себе в третьем лице, – надо полагать, для удобства историков.

– Я с самого начала стал подозревать вас, – продолжал герцог, – когда вы заявили, что якобы бежали из тюрьмы. Из французских тюрем просто так не убежишь! Сазерленд! – Он кивнул адъютанту. – Уведите его.

– Какие будут распоряжения относительно этого человека, ваша светлость? – спросил Никола.

– А какие могут быть распоряжения? – пожал плечами герцог. – Расстреляйте его как шпиона, и все. – И, не обращая более внимания на Марто, он повернулся к Амелии. – Могу я просить вас, сударыня, оказать мне честь отобедать со мной? Ваша храбрость и преданность друзьям поистине изумительны!

Глава 2

За старой печкой трещал сверчок. Где-то сердито рокотало море, а под полом шуршала неутомимая мышь, и все эти звуки раздражали Армана. Битый час он пытался сочинить письмо, но слова упорно отказывались складываться в связный текст. Ему хотелось сказать так много, что он не знал, с чего начать.

Вошел хозяин фермы, на которой расположились несколько офицеров английской армии, включая Армана. Это был кряжистый старик, смотревший исподлобья и неохотно говоривший по-французски. Арман уже успел понять, что старик был вовсе не за республиканские власти, но появление в этих краях англичан ему тоже не по душе, тем более что солдаты сразу же стали приставать к его дочерям. Оливье быстро навел порядок, но старик не испытывал по этому поводу никакой благодарности. Будь его воля, он бы вообще обошелся и без англичан, и без республиканцев. Кроме того, хозяин был прижимист, а каждый из постояльцев ел за четверых, да и лошади их исправно уничтожали его овес. Заметив, что Арман не доел мясо и теперь писал что-то на листе бумаги, старик укоризненно вздохнул и стал убирать со стола.