– Я вижу, ты, как и прежде, спешишь открыть дверь. – Он смотрел ей прямо в глаза, и Крессида по-глупому вообразила, что увидела в его глазах нечто более глубокое, чем просто страсть. Ей даже показалось, что жесткая линия его рта смягчилась, но все это исчезло, как только она вспомнила эту свою обычную ошибку: приписывать ему чувства, которых он не испытывал. Крессида еще крепче обхватила себя руками и посмотрела на ковер под ногами. Комок стоял у нее в горле. Она еле сдерживала себя, чтобы не разрыдаться.
– Скажи мне, ты всегда одеваешься так, чтобы угодить, Крессида?
Эти слова были жестоким вызовом и вынудили ее посмотреть ему в лицо. Иногда она задавала себе вопрос: был ли он человеком из плоти и крови, как и она? И сейчас она вновь задала себе этот же вопрос. Как могло лицо, способное живо менять свое выражение, а в порыве страсти абсолютно преображавшееся, – как такое лицо могло сейчас оставаться холодным и невыразительным, точно чистый лист бумаги? И все же, посмотрев на него, Крессида вспомнила, как сильно она когда-то любила этого мужчину.
Столь неожиданное воспоминание о своей потерянной любви пронзило ее сердце подобно острому клинку. Боясь, что он заметит ее минутную слабость и станет насмехаться над ней, она отошла в сторону.
– У тебя нет права входить сюда и критиковать меня. Тебе придется уйти, – сказала она, набравшись храбрости. – Ко мне… должен кое-кто прийти, – произнесла она со значением.
И это сработало. Она увидела, как напряглись его мускулы, а у виска забился пульс.
– И кто же этот счастливчик? – выдавил он из себя. – Ты всегда встречаешь его… подобным образом? – Он пренебрежительно указал рукой на халат, едва прикрывавший ее тело. – Вероятно, это прекрасный Дэвид, тот самый автор пьес, которых никто не может понять?
– Его пьесы замечательны! – выкрикнула она, но, увидев его насмешливую улыбку, поняла, что попала в ловушку. Она рассердилась и пошла в наступление: – Откуда ты узнал, что я встречаюсь с Дэвидом? Небось дал задание своим отвратительным шпионам, да? Я совсем забыла, что у тебя целая армия доносчиков и информаторов, выполняющих для тебя грязную работу.
В ответ на ее выпад он с невозмутимым видом произнес:
– По тому, что я видел, могу сказать, что он не тянет на мужчину, способного удовлетворить тебя в постели.
Зная, что обладает оружием, способным нанести сокрушительный удар его гордости, Крессида воспользовалась им:
– Он мужчина какого поискать!
И тут же спохватилась, что зашла слишком далеко. Ведь Стефано вполне может ударить ее, – Стефано, который никогда в жизни никого и пальцем не тронул. Увидев его сжатые кулаки с побелевшими пальцами, она вся сжалась. Она, должно быть, сошла с ума, зная Стефано с его собственнической гордостью, сообщив ему, что Дэвид ее любовник, когда тот должен вот-вот появиться. Она содрогнулась, представив их схватку. Но вдруг, к своему удивлению, Крессида увидела, что Стефано успокоился и неторопливо прошел мимо нее в гостиную. Она последовала за ним.