– Нет!
Оружейные залпы смолкли, и Джоуи взвыл, протяжно и страшно. Этот звук напоминал вой смертельно раненного волка в кромешной тьме. Обезумев от осознания того, что произошло, Джоуи бросился к крыльцу, наугад разрядив свою обойму.
Из темноты открыли ответный огонь: та-та-та-та-та – строчили пулеметы.
Первая пуля пронзила его грудь, две другие пули ударили в плечо и руку. Джоуи упал на мягкую влажную землю, все еще сжимая в руке дымящийся пулемет, и тут еще несколько пуль угодили в него.
– Роуз, – выдохнул он, превозмогая боль и чувствуя, что умирает. – Прости, детка… прости.
В следующее мгновение темнота окутала его со всех сторон, он откуда-то издалека слышал топот бегущих к нему людей и глухой, словно идущий сквозь толстое одеяло голос:
– Он мертв! Проклятие! Я же говорил вам, что он нужен мне живым!
– Он отстреливался, Лу. У нас не было выбора.
– Мне нужна его сумка, идиоты. Где туфли? Принесите мне туфли!
– Лу! – встрял какой-то другой голос, такой резкий и неприятный. – Лу, сюда едут полицейские… целых три машины. Они скоро будут здесь.
– О Господи! Быстро по машинам. Будем отстреливаться на ходу.
– А как насчет денег, Лу?
– Сейчас у нас нет выбора, но мы вернемся сюда позже…
Сознание Джоуи Манкусо поглотила черная пропасть, и его последние мысли были о Роуз. Она смеялась, кружилась в своем ярком красном платье, притопывая каблучками бальных туфелек.
Чикаго
Примерно семьдесят лет спустя…
– Черт с ними, но сегодня я надену свое лучшее белье. Если уж мне придется падать и терять сознание перед тремя сотнями людей, то я по крайней мере буду выглядеть стильно. – Лили Кавано перестала расхаживать босиком по ковру своего номера в отеле «Дрейк» и, на мгновение прикрыв глаза, с чувством произнесла: – Три сотни людей… Господи, я просто умру от смущения!
– Ты чуть не умерла в действительности, – произнес резким тоном мужской голос за ее спиной. – Смущение должно волновать тебя сейчас меньше всего. Ты уверена, что не ударилась головой, когда полицейский сбил тебя с ног?
Возобновив бесцельное хождение по номеру, Лили через плечо посмотрела на своего коммерческого директора, который был к тому же и бойфрендом ее сестры. Джаред Сейерс сидел, удобно откинувшись в кресле, обитом полосатой материей: стройный, в меру красивый, с крашеными волосами, однако морщины на его лице выдавали его неустроенность в жизни.
Конечно, он был прав, но Лили пропустила его замечание мимо ушей. Она справится со смущением, и вообще, она может управлять собой; однако предотвратить то, что случилось всего несколько часов назад, было не в ее силах. Какой-то мужчина, приставив к ее шее дуло пистолета, чуть не выволок ее из аудитории Художественного института Чикаго, где она читала лекцию.