— Слава Богу, мистер Чэннинг? — повторил Финч, и на его лице отразилось недовольство. — По-вашему, человеческая жизнь, чья бы она ни была, ничего не стоит?
— Я всего лишь имел в виду, — спокойно объяснил Чэннинг, — что для нас с Маргарет люди, с которыми мы вместе работаем, не только сослуживцы, но и близкие друзья. Смерть любого человека, разумеется, — трагедия, но я просто хотел сказать, что мы не были лично знакомы с погибшим.
— То есть, если перефразировать, мистер Чэннинг, — не унимался лейтенант, — вы рады, что это не человек из вашего окружения.
Дирек взглянул на него с удивлением.
— Мне не кажется, что мои слова следует так толковать, точно так же как и подозревать во мне расиста.
Финча разозлил ответ Чэннинга.
Сердясь на то, что на нее не обращают внимания, Мэгги решила подать голос.
— Может быть, кто-то из вас объяснит мне, что именно произошло? — спросила она.
Первым заговорил Чэннинг.
— Вероятно, дети забрались в туннели, и один заблудился. Полиция полагает, что, пытаясь выбраться, мальчик схватился за неукрепленную доску и вызвал обвал.
— Ну, по крайней мере, так это выглядит, — добавил Финч.
Мэгги почувствовала, как от страшного предчувствия ее начинает мутить.
— А мальчик, который пострадал…
— Погиб, — поправил ее Финч.
— Что такое, Маргарет?
— Он был индеец? — спросила она, — подросток?
Она почувствовала, что Чэннинг насторожился, хотя и смотрела сейчас на полицейского.
Злорадство, которое она сразу же разглядела в глазах Финча, заставило ее сразу же пожалеть, что она задала этот вопрос.
— А почему вы спрашиваете? — тут же заинтересовался он.
Мэгги вспомнила, как Кливленд гнался сегодня за мальчишкой и как объяснял потом, что выполняет указание Чэннинга. Возможно, ее страхи напрасны и она сделала неверные выводы, не дослушав полицейского.
— Итак, — настаивал Финч, — почему вы спросили, был ли погибший индейцем?
— Я просто слышала от коллег, что это большая проблема…
— Какая?
— То, что дети залезают в туннели. — Мэгги собралась с силами и, подняв голову, посмотрела на него, чтобы он не заметил, что она дрожит. — Дети не понимают, как это опасно, если не соблюдать осторожности.
— Вот именно. Во всяком случае, погибший ребенок не понимал. — Мэгги показалось, что прошла вечность, пока он не заговорил снова. — А вы сами видели внизу детей, мисс Джонсон?
— Я? — переспросила Мэгги, будто не поняла вопроса.
— Индейцев, — уточнил полицейский. Мэгги ужасно хотелось посмотреть на Чэннинга, хотелось, чтобы он сам что-то сказал. Ей приходилось сейчас выбирать между правдой, которая навлечет на него подозрение в новом убийстве, и ложью, которая еще глубже скроет то, что случилось раньше.