Голос призрака (Карр, Перевод издательства «МиМ-Экспресс»)

1

В 1770 г. торжества в честь бракосочетания дофина, будущего короля Людовика XVI, с австрийской эрцгерцогиней Марией-Антуанеттой были омрачены катастрофой в Париже, на площади Людовика XV, во время народного гуляния с фейерверком. От случайного взрыва пиротехнических ракет в толпе началась паника; в невероятной давке были изуродованы, растоптаны насмерть и погибли от удушья тысячи людей. Это сочли дурным предзнаменованием. Через двадцать два с небольшим года Людовик XVI, а за ним и Мария-Антуанетта были казнены. По иронии судьбы, через 126 лет трагедия повторилась в Москве, на Ходынском поле, во время народного гуляния по случаю коронования Николая II и Александры Федоровны. Спустя двадцать два года российских монархов постигла та же участь…

2

Плакет — карман, прорезанный в юбке, в который закладывали концы шлейфа при танцах.

3

Никколо Макиавелли (1469 — 1527) — французский политический деятель и мыслитель, положивший в основу политики грубую силу, пренебрежение нормами морали и т. д.

4

День на Святках, когда по английскому обычаю слуги, письмоносцы, посыльные получают рождественские подарки (обычно в ящике или коробке).

5

Имеется в виду Ла-Манш.

6

Бухта в Новом Южном Уэльсе, служившая местом ссылки

7

Темпл — здание, в котором помещается одно из двух лондонских обществ адвокатов.

8

Бечевник — дорога для конной тяги судов на бечеве.

9

Перевод стихов Н.Васильевой.