– Ну-ка стукни меня хорошенько, – вдруг сказал скелет.
– Зачем? – удивился принц.
– Говорю, стукни, да посильнее. Так надо.
– Ну, раз надо…
Дольф размахнулся и изо всех сил стукнул ногой по тому месту, которое у людей принято называть мягким.
И скелет развалился на части. Кости, как от взрыва, полетели во все стороны. Потом медленно опустились и сложились… В виде маленького домика!
Можно сказать, это был скелет домика.
– У нас, скелетов, это называется сложить кости, – объяснил домик голосом Косто. – Что хочешь, то и можно сложить. А сейчас забирайся внутрь и спи спокойно.
Дольф счел объяснение скелета вполне убедительным. Поспешно ответив на зов природы (природа зовет хоть и неслышно, зато так настойчиво, что не ответить невозможно), он поднял с земли мешок и направился к домику. Внутри оказалось тепло и уютно. Дольф сразу почувствовал себя в безопасности. Что ни говори, а Косто замечательный парень!
Дольф вспомнил о големе Гранди. Он ведь сначала с големом хотел отправиться в путь. Дольф, сколько себя помнил, всегда считал голема великим Волшебником. А как же иначе, ведь кроха Гранди знал все мыслимые и немыслимые языки живых существ.
Король Дор, напротив, знал всего лишь один язык – язык неодушевленных. Но Айви как-то объяснила (хотя никто ее и не спрашивал), что иностранный язык может выучить кто угодно, было бы желание, а вот язык неодушевленных – о! это доступно лишь одному человеку, то есть королю Дору, поэтому Дор – настоящий Волшебник, а Гранди – так, фитюлька. Дольф был глубоко оскорблен в своих чувствах, но ответить должным образом не сумел.
Гранди, конечно, замечательный, но.., но домик из костей он сложить бы не смог. А скелет смог. И вообще, Косто – это и полезные советы, и защита. Может, королева и права, что выбрала скелета… Нет, надо подумать.., а все же интересно…
На этой мысли Дольф заснул.
***
Утром домик сложился в обратную сторону, вновь став скелетом. Косто открыл Дольфу, что в прежние времена собирание происходило вручную, косточка за косточкой. И это занимало массу времени. Потом был изобретен способ мгновенной сборки и разборки, что очень облегчило скелетам их жизнь и забавы.
Превратившись в муравья, Дольф закусил оставшейся от вчерашнего ужина половинкой крошки.
Потом он вновь превратился в человека, и они пошли к замку.
Заколдованная тропа привела их прямо к подъемному мосту.
По ту сторону широкого, наполненного зеленой водой, рва возвышался замок, который и сейчас, в эпоху запустения, сохранил свой величественный вид.
На мост было страшно ступить, настолько он выглядел ветхим, а мощные камни, из которых была сложена внешняя стена, покрылись плесенью. «Настоящий замок с привидениями!» – с восторгом подумал Дольф.