– Я и занималась им, папа. Вот знакомься, Перри Мейсон, знаменитый адвокат.
– Извините, что не встаю, – сказал Бэйн и продолжал с волнением: – Очень рад, мистер Мейсон. Я так много слышал о вас. Ваш визит для меня сюрприз. Видно, Сильвия послушалась моего совета: в каждой профессии нужно выбирать лучших.
– Благодарю вас, мистер Бэйн. Я не отниму у вас много времени. Вам надо экономить свои силы. Я только хотел сказать, что работаю над вашим делом и надеюсь внести в него ясность.
– Фрич – мошенник, – сказал Бэйн. – Когда-то я считал его другом, а он, оказывается, водил меня за нос.
– Не беспокойтесь, мы им займемся.
– Я надеюсь на это, – кивнул Бэйн. – Я очень нервничаю из-за всей этой истории. Я знаю, что долго не протяну, мне хочется оставить свою семью хорошо обеспеченной. Но чувство собственного достоинства для меня важнее денег. Если мы пойдем на компромисс с этим жуликом, это будет означать, что я действовал с ним заодно, и это надолго запятнает честь нашей семьи. Это слишком высокая цена за финансовое благополучие, мистер Мейсон.
Мейсон понимающе кивнул.
– Где Хэтти, Сильвия? – осведомился Нед Бэйн.
– Она шла вслед за нами.
– Вероятно, Эдисону все известно.
– Только не от меня.
– Ну что ж, тут ничего не поделаешь. В конце концов…
В комнату торопливо вошла Хэтти:
– Вам звонят из вашего офиса, мистер Мейсон. Говорят, что очень срочно.
– Прошу меня извинить, – начал Мейсон. – Я…
– Здесь есть телефон. – Бэйн указал на небольшой столик возле кресла. Он нажал кнопку, из столика выдвинулась полочка с телефоном. – Это отвод из другой комнаты.
– Благодарю вас. Если не возражаете, я поговорю прямо отсюда.
В трубке послышался возбужденный голос Деллы Стрит:
– Шеф, звонил человек Пола Дрейка. Срочно нужно описание внешности Фрича. Здесь у меня сам Пол.
Мейсон повернулся к Неду Бэйну:
– Смогли бы вы описать, как выглядит Фрич?
– Конечно. Он невысок, худощав, с обветренным лицом, широкими скулами и глубоко посаженными серыми глазами. Сутулится. Любит носить широкополые техасские шляпы.
– Сколько ему лет?
– Что-то около пятидесяти пяти.
– Вес?
– Не более ста тридцати фунтов.
Мейсон пересказывал Делле слова Бэйна, слыша, как она повторяет их Полу Дрейку.
– Не кладите трубку, мистер Мейсон, – предупредила она.
Раздался голос Дрейка:
– Хэлло, Перри.
– Хэлло, Пол.
– Кажется, мы нашли разгадку, Перри.
– Что такое?
– Твой приятель Броган только что вышел из своей квартиры. Судя по вашему описанию, с ним был Фрич.
– Постой, постой. Это значит, что он пришел к Брогану и… Возможно, это означает, что Фрич живет в одном доме с Броганом и даже на одном этаже…