— И не больно?
— Конечно, больно,— блеснул глазами Ривьера.— Необходимый элемент.
— Я бы пользовался дермами,— сказал Кейс.
— Дилетант,— засмеялся Ривьера, надевая белую рубашку с короткими рукавами.
— Приятно, наверное,— заметил Кейс и встал.
— А сам–то ты как? Куришь, ширяешься?
— Пришлось, к сожалению, бросить.
— Фрисайд.— Армитидж тронул пульт маленького проектора «Браун». Почти трехметровая голограмма вздрогнула и приобрела резкие очертания.— Здесь находятся казино.— Он ткнул пальцем прямо в какую–то точку объемного изображения.— Здесь расположены отели, здесь — частные владения, а вот здесь — магазины.— Рука двигалась все дальше.— Голубым отмечены озера.— Армитидж подошел к одному из концов модели.— Сигара большая, сужается к концам.
— Это мы и сами видим,— заметила Молли.
— Сужение создает горный эффект — земля уходит вверх, все круче и круче, но подниматься там легко. Чем выше поднимаешься, тем ниже тяготение. Здесь проводят спортивные соревнования. А вон там — велодром.— Он указал модели.
— Что? — поразился Кейс.
— Они гоняют на велосипедах,— ответила Молли.— Низкая гравитация и шины с высоким сцеплением — скорость получается за сто километров в час.
— Этот конец нас не касается,— со своей обычной серьезностью заметил Армитидж.
— Кой хрен не касается,— возмутилась Молли.— Велосипед — самое милое дело.
Ривьера хихикнул.
Армитидж перешел к противоположному краю проекции:
— Нас интересует этот конец.
Эта часть веретена казалась совершенно пустой, подробности внутреннего устройства отсутствовали.
— Это и есть вилла «Блуждающий огонек». Крутой подъем, все подходы перекрыты. Единственный вход здесь, точно в центре. Полная невесомость.
— А что внутри, босс? — Ривьера подался в вытянул шею. Возле пальца Армитиджа мерцали четыре крошечные фигурки. Армитидж отмахнулся от них, как от комаров.
— Питер,— объявил он,— тебе предстоит узнать это первому. Организуй себе приглашение. А когда будешь на вилле — обеспечь проникновение Молли.
Кейс смотрел на ничем не заполненные контуры «Блуждающего огонька» и вспоминал историю, рассказанную Финном: Смит, Джимми, говорящая голова, ниндзя.
— Нельзя ли узнать подробности? — спросил Ривьера.— Видите ли, мне нужно знать, как одеться.
— Запоминайте улицы.— Армитидж вернулся к середине схемы.— Здесь — Дезидерата–стрит. А вот — Рю Жюль Верн.
Ривьера закатил глаза.
Армитидж перечислял названия улиц Фрисайда, и вдруг у него на носу, щеках и подбородке вскочила масса ярких прыщей. Даже Молли не выдержала и засмеялась.
Армитидж остановился и окинул слушателей холодным бесстрастным взглядом.