— А вдруг окажется, что это не моя «половина»? Я предпочитаю знать это заранее.
— Что ж, — пожала плечами Трейси, — у каждого из нас свои запросы. Но меня беспокоит, что в последнее время ты даже не испытывала искушения узнать кого-то поближе. Это глупо! В конце концов мы — в Нью-Йорке! В таком огромном городе видимо-невидимо свободных мужчин и уж наверняка есть один-два достойных твоего внимания.
— Согласна, — с улыбкой сдалась Наташа. — И если я достаточно хорошо тебя знаю, то по меньшей мере трое таких «подходящих» мужчин приглашены на сегодняшнюю вечеринку специально для меня. Признайся, что это так! А сейчас ты, должно быть, сгораешь от нетерпения представить их мне. Трейси шутливо надула губы.
— Ты что, не ценишь моих стараний?
— О, еще как ценю! Боюсь только, что пока ни один из твоих коронных номеров не прошел.
— Но подача-то должна быть твоя! Нужно хотя бы изредка посылать им мяч, чтобы дать им возможность проявить себя. И помни, время идет, а мы не становимся моложе.
— Мне двадцать семь. Вряд ли можно сказать, что я уже «еду с ярмарки».
Возле них остановился официант в костюме Дракулы и предложил закуски. Обе девушки подцепили себе коктейльными вилочками по печеному моллюску.
Поедая свою порцию, Наташа скользнула глазами по залу. С кем она действительно хотела бы познакомиться, так это с Марком Антонием. Давно уже ни одному мужчине не удавалось так ее заинтриговать. Однако его длинной пурпурной тоги нигде не было видно, и девушка на мгновение даже испугалась, что он мог уже уйти с вечеринки.
— Ты сегодня какая-то встревоженная, — заметила Трейси. — В чем дело? Неужели один из моих «перспективных» гостей наконец-то привлек твое внимание?
— Э-э… нет, — поспешно возразила Наташа, и это было ложью только отчасти. — Наверное, все дело в работе.
— Неужели ты и сейчас беспокоишься из-за того, что вашу галерею пытались обокрасть?
Наташа кивнула. На прошлой недели две ночи подряд в галерею Якоба Нокса, где она работала ассистенткой, пытались проникнуть взломщики. Нокс был известным торговцем картинами импрессионистов и постимпрессионистов. Однако теперь Наташа нервничала из-за последствий, которые повлекли за собой эти неудавшиеся попытки ограбления.
— Я читала о происшествии в газетах, — продолжала Трейси. — Кажется, ничего не украдено?
— К счастью, нет! Полиция считает, проникнуть в галерею пытались непрофессионалы. Но все равно это меня тревожит. Если кто-то оказался достаточно решителен или достаточно глуп, чтобы попытаться дважды…
— …то ты боишься, что после двух неудач ночью он может повторить попытку днем, когда галерея открыта для посетителей?